Allah 99 name | English-Bangla-Arabic

(1.)

الرَّحْمَنُ

AR-RAHMAAN
(THE BENEFICENT) allah 99 name
He who wills goodness and mercy for all His creatures

আর-রহমান
(কল্যাণকর)
যিনি তাঁর সমস্ত সৃষ্টির জন্য কল্যাণ ও করুণা চান


(2.)

الرَّحِيمُ

AR-RAHEEM
(The Merciful) allah 99 name
He who acts with extreme kindness

আর-রাহীম
(দয়াময়)
যিনি চরম উদারতার সাথে কাজ করেন


(3.)

الْمَلِكُ

AL-MALIK
(The Eternal Lord) allah 99 name
The Sovereign Lord, The One with the complete Dominion, the One Whose Dominion is clear from imperfection

আল-মালিক
(অনন্ত প্রভু)
সার্বভৌম প্রভু, যিনি সম্পূর্ণ আধিপত্যের অধিকারী, যিনি অপূর্ণতা থেকে স্পষ্ট


(4.)

الْقُدُّوسُ

AL-QUDDUS
(The Most Sacred / The Most Holy) allah 99 name
The One who is pure from any imperfection and clear from children and adversaries

আল-কুদ্দুস
(সবচেয়ে পবিত্র / পরম পবিত্র)
যে কোন অপূর্ণতা থেকে শুদ্ধ এবং সন্তান ও প্রতিপক্ষ থেকে পরিষ্কার


(5.)

السَّلاَمُ

AS-SALAM
(The Giver of Peace)
The One who is free from every imperfection.

আস-সালাম
(শান্তি দাতা)
যিনি সকল অপূর্ণতা থেকে মুক্ত।


(6.)

الْمُؤْمِنُ

AL-MU’MIN
(The Infuser of Faith) allah 99 name
The One who witnessed for Himself that no one is God but Him. And He witnessed for His believers that they are truthful in their belief that no one is God but Him

আল-মু’মিন
(বিশ্বাসের উদ্দীপক)
যিনি নিজের জন্য সাক্ষ্য দিয়েছেন যে তিনি ছাড়া কেউ ঈশ্বর নয়। এবং তিনি তাঁর বিশ্বাসীদের জন্য সাক্ষ্য দিয়েছেন যে তারা তাদের বিশ্বাসে সত্যবাদী যে তিনি ছাড়া কেউ ঈশ্বর নয়


(7.)

الْمُهَيْمِنُ

AL-MUHAYMIN
(The Protector)
The One who witnesses the saying and deeds of His creatures

আল-মুহাইমিন
(রক্ষাকারী)
যিনি তাঁর সৃষ্টির কথা ও কাজ প্রত্যক্ষ করেন


(8.)

الْعَزِيزُ

AL-AZIZ
(The Mighty One) allah 99 name
The Defeater who is not defeated

আল-আজিজ
(পরাক্রমশালী এক)
যে পরাজিত হয় না


(9.)

الْجَبَّارُ

AL-JABBAR
(The Omnipotent One)
The One that nothing happens in His Dominion except that which He willed

আল-জাব্বার
(সর্বশক্তিমান এক)
তিনি যা চান তা ছাড়া তাঁর রাজত্বে কিছুই ঘটে না


(10.)

الْمُتَكَبِّرُ

AL-MUTAKABBIR
(The Dominant One) allah 99 name
The One who is clear from the attributes of the creatures and from resembling them.

আল-মুতাকাব্বির
(প্রধান এক)
যিনি সৃষ্টির গুণাবলী থেকে এবং তাদের সাদৃশ্য থেকে স্পষ্ট।


(11.)

الْخَالِقُ

AL-KHAALIQ
(The Creator)
The One who brings everything from non-existence to existence

আল-খালিক
(সৃষ্টিকর্তা)
যিনি অস্তিত্বহীন থেকে অস্তিত্বে আনেন সবকিছু


(12.)

الْبَارِئُ

AL-BAARI
(The Evolver / The Maker)
The Maker, The Creator who has the Power to turn the entities.

আল-বারি
(ইভলভার / মেকার)
স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা যিনি সত্তাকে ঘুরিয়ে দেওয়ার ক্ষমতা রাখেন।


(13.)

الْمُصَوِّرُ

AL-MUSAWWIR
(The Flawless Shaper)
The One who forms His creatures in different pictures.

আল-মুসাওয়ার
(দ্যা ফ্ললেস শেপার)
যিনি তাঁর জীবকে বিভিন্ন ছবিতে রূপ দেন।


(14.)

الْغَفَّارُ

AL-GHAFFAAR
(The Great Forgiver)
The Forgiver, The One who forgives the sins of His slaves time and time again.

আল-গাফফার
(মহান ক্ষমাকারী)
ক্ষমাশীল, যিনি তাঁর বান্দাদের পাপ বারবার ক্ষমা করেন।


(15.)

الْقَهَّارُ

AL-QAHHAR
(The All-Prevailing One)
The Dominant, The One who has the perfect Power and is not unable over anything.

আল-কাহহার
(সর্ব-বিরাজমান)
প্রভাবশালী, যিনি নিখুঁত ক্ষমতার অধিকারী এবং তিনি কোন কিছুর উপর অক্ষম নন।


(16.)

الْوَهَّابُ

AL-WAHHAB
(The Supreme Bestower)
The One who is Generous in giving plenty without any return. He is everything that benefits whether Halal or Haram.

আল-ওয়াহহাব
(সর্বোচ্চ দাতা)
যিনি কোন ফেরত ছাড়াই প্রচুর পরিমাণে দিতে উদার। হালাল হোক বা হারাম হোক সে সবই উপকারী।


(17.)

الرَّزَّاقُ

AR-RAZZAQ
(The Total Provider)
The Sustainer, The Provider.

আর-রাজ্জাক
(মোট প্রদানকারী)
ভরণপোষণকারী, প্রদানকারী।


(18.)

الْفَتَّاحُ

AL-FATTAH
(The Supreme Solver)
The Opener, The Reliever, The Judge, The One who opens for His slaves the closed worldly and religious matters.

আল-ফাত্তাহ
(সর্বোচ্চ সমাধানকারী)
উন্মুক্তকারী, মুক্তিদাতা, বিচারক, যিনি তাঁর বান্দাদের জন্য বন্ধ পার্থিব ও ধর্মীয় বিষয়গুলি খুলে দেন।


(19.)

اَلْعَلِيْمُ

AL-ALIM
(The All-Knowing One)
The Knowledgeable; The One nothing is absent from His knowledge

আল-আলিম
(সর্বজ্ঞানী)
জ্ঞানী; তিনি কোন কিছুই তাঁর জ্ঞান থেকে অনুপস্থিত


(20.)

الْقَابِضُ

AL-QAABID
(The Restricting One)
The Constrictor, The Withholder, The One who constricts the sustenance by His wisdom and expands and widens it with His Generosity and Mercy.

আল-কাবিদ
(নিষেধকারী এক)
যে সংকুচিত, রোধকারী, যিনি তাঁর প্রজ্ঞা দ্বারা জীবিকাকে সংকুচিত করেন এবং তাঁর উদারতা ও করুণার সাথে তা প্রসারিত ও প্রশস্ত করেন।


(21.)

الْبَاسِطُ

AL-BASIT
(The Extender)
The Englarger, The One who constricts the sustenance by His wisdom and expands and widens it with His Generosity and Mercy.

আল-বাসিত
(প্রসারক)
বৃহত্তর, যিনি তাঁর প্রজ্ঞা দ্বারা জীবিকা সংকুচিত করেন এবং তাঁর উদারতা ও করুণার দ্বারা তা প্রসারিত ও প্রশস্ত করেন।


(22.)

الْخَافِضُ

AL-KHAAFID
(The Reducer)
The Abaser, The One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment.

আল-খাফিদ
(হ্রাসকারী)
আবসার, যিনি তাঁর ধ্বংসের মাধ্যমে যাকে ইচ্ছা নত করেন এবং যাকে ইচ্ছা তাঁর দান দ্বারা উন্নীত করেন।


(23.)

الرَّافِعُ

AR-RAFI
(The Elevating One)
The Exalter, The Elevator, The One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment.

এআর-রাফি
(উন্নত এক)
উচ্চকারী, উত্তোলনকারী, যিনি তাঁর ধ্বংসের দ্বারা যাকে ইচ্ছা নামিয়ে দেন এবং যাকে ইচ্ছা তাঁর দান দ্বারা উন্নীত করেন।


(24.)

الْمُعِزُّ

AL-MU’IZZ
(The Honourer-Bestower)
He gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem.

আল-মুইজ
(সম্মানদাতা-দানকারী)
তিনি যাকে ইচ্ছা সম্মান দেন, তাই তাকে হেয় করার কেউ নেই; এবং তিনি যাকে ইচ্ছা হেয় করেন, তাই তাকে সম্মান করার কেউ নেই।


(25.)

المُذِلُّ

AL-MUZIL
(The Abaser)
The Dishonourer, The Humiliator, He gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem.

আল-মুজিল
(আবেসার)
অসম্মানকারী, অপমানকারী, তিনি যাকে ইচ্ছা সম্মান দেন, তাই তাকে হেয় করার কেউ নেই; এবং তিনি যাকে ইচ্ছা হেয় করেন, তাই তাকে সম্মান করার কেউ নেই।


(26.)

السَّمِيعُ

AS-SAMI’
(The All-Hearer)
The Hearer, The One who Hears all things that are heard by His Eternal Hearing without an ear, instrument or organ.

এএস-সামি’
(সর্বশ্রোতা)
শ্রবণকারী, যিনি কান, যন্ত্র বা অঙ্গ ছাড়াই তাঁর চিরন্তন শ্রবণ দ্বারা শোনা সমস্ত কিছু শোনেন।


(27.)

الْبَصِيرُ

AL-BASEER
(The All-Seeing)
The All-Noticing, The One who Sees all things that are seen by His Eternal Seeing without a pupil or any other instrument.

আল-বাসির
(সর্বদর্শী)
সর্ব-লক্ষ্যকারী, যিনি সমস্ত কিছু দেখেন যা তাঁর শাশ্বত দর্শন দ্বারা একটি ছাত্র বা অন্য কোনও যন্ত্র ছাড়াই দেখা যায়।


(28.)

الْحَكَمُ

AL-HAKAM
(The Impartial Judge)
The Judge, He is the Ruler andThe Judge, He is the Ruler and His judgment is His Word. His judgment is His Word.

আল-হাকাম
(নিরপেক্ষ বিচারক)
বিচারক, তিনিই শাসক এবং বিচারক, তিনিই শাসক এবং তাঁর বিচার তাঁর বাক্য। তাঁর বিচার তাঁর বাক্য।


(29.)

الْعَدْلُ

AL-ADL
(The Embodiment of Justice)
The Just, The One who is entitled to do what He does.

এএল এডিএল
(বিচারের মূর্ত প্রতীক)
ন্যায়পরায়ণ, তিনি যা করেন তা করার অধিকারী।


(30.)

اللَّطِيفُ

AL-LATEEF
(The Knower of Subtleties)
The Subtle One, The Gracious, The One who is kind to His slaves and endows upon them.

আল-লতিফ
(সূক্ষ্মতার জ্ঞাতা)
সূক্ষ্ম এক, করুণাময়, যিনি তাঁর বান্দাদের প্রতি সদয় এবং তাদের দান করেন।


(31.)

الْخَبِيرُ

AL-KHABEER
(The All-Aware One)
The One who knows the truth of things.

আল-খাবীর
(সকল সচেতন)
যিনি জিনিসের সত্যতা জানেন।


(32.)

الْحَلِيمُ

AL-HALEEM
(The Clement One)
The Forebearing, The One who delays the punishment for those who deserve it and then He might forgive them.

আল-হালীম
(ক্লিমেন্ট ওয়ান)
সহনশীল, যিনি এর যোগ্যদের জন্য শাস্তি বিলম্বিত করেন এবং তারপর তিনি তাদের ক্ষমা করতে পারেন।


(33.)

الْعَظِيمُ

AL-AZEEM
(The Magnificent One)
The Great One, The Mighty, The One deserving the attributes of Exaltment, Glory, Extolement, and Purity from all imperfection.

আল-আজীম
(মহান এক)
মহান এক, পরাক্রমশালী, সমস্ত অপূর্ণতা থেকে উচ্চতা, গৌরব, মহিমা এবং বিশুদ্ধতার গুণাবলীর অধিকারী।


(34.)

ٱلْغَفُورُ

AL-GHAFOOR
(The All-Forgiving)
The All-Forgiving, The Forgiving, The One who forgives a lot.

আল-গফুর
(সর্ব-ক্ষমাকারী)
সর্ব-ক্ষমাকারী, ক্ষমাশীল, যিনি অনেক ক্ষমা করেন।


(35.)

الشَّكُورُ

ASH-SHAKUR
(The Acknowledging One)
The Grateful, The Appreciative, The One who gives a lot of reward for a little obedience.

আশ-শাকুর
(স্বীকারকারী)
কৃতজ্ঞ, কৃতজ্ঞ, যিনি সামান্য আনুগত্যের জন্য অনেক পুরস্কার দেন।


(36.)

الْعَلِيُّ

AL-ALIYY
(The Sublime One)
The Most High, The One who is clear from the attributes of the creatures.

আল-আলিয়া
(মহান এক)
পরমেশ্বর, যিনি জীবের গুণাবলী থেকে স্পষ্ট।


(37.)

الْكَبِيرُ

AL-KABEER
(The Great One)
The Most Great, The Great, The One who is greater than everything in status.

আল-কাবীর
(মহান একজন)
পরম মহান, মহান, যিনি মর্যাদায় সবকিছুর চেয়ে মহান।


(38.)

الْحَفِيظُ

AL-HAFIZ
(The Guarding One)
The Preserver, The Protector, The One who protects whatever and whoever He willed to protect.

আল-হাফিজ
(গার্ডিং ওয়ান)
রক্ষাকারী, রক্ষাকর্তা, যিনি যাকে রক্ষা করেন এবং যাকে তিনি রক্ষা করতে চান।


(39.)

المُقيِت

AL-MUQEET
(The Sustaining One)
The Maintainer, The Guardian, The Feeder, The One who has the Power.

আল-মুকীত
(টেকসই একজন)
রক্ষণাবেক্ষণকারী, অভিভাবক, ভক্ষণকারী, যিনি ক্ষমতা রাখেন।


(40.)

الْحسِيبُ

HASEEB
(The Reckoning One)
The Reckoner, The One who gives the satisfaction.

হাসিব
(এক হিসাব)
হিসাবকারী, যিনি সন্তুষ্টি দান করেন।


(41.)

الْجَلِيلُ

Al-Jaleel
(The Majestic One)
The Sublime One, The Beneficent, The One who is attributed with greatness of Power and Glory of status.

আল-জালীল
(ম্যাজেস্টিক ওয়ান)
মহিমান্বিত এক, পরম করুণাময়, যিনি ক্ষমতার মহিমা এবং মর্যাদার গৌরব দ্বারা গুণিত।


(42.)

الْكَرِيمُ

AL-KARIM
(The Bountiful One)
The Generous One, The Gracious, The One who is attributed with greatness of Power and Glory of status.

আল-করিম
(দানশীল এক)
উদার একজন, করুণাময়, যিনি ক্ষমতার মহিমা এবং মর্যাদার গৌরবের সাথে গুণিত।


(43.)

الرَّقِيبُ

AR-RAQIB
(The Watchful One)
The Watcher, The One that nothing is absent from Him. Hence, it’s meaning is related to attribute of Knowledge.

আর-রাকিব
(সতর্ক একজন)
তত্ত্বাবধায়ক, তিনি যে তাঁর কাছে কিছুই অনুপস্থিত। সুতরাং, এর অর্থ জ্ঞানের বৈশিষ্ট্যের সাথে সম্পর্কিত।


(44.)

الْمُجِيبُ

Al-Mujeeb
(The Responding One)
The Responsive, The Hearkener, The One who answers the one in need if he asks Him and rescues the yearned if he calls upon Him.

আল-মুজিব
(একটি উত্তর)
প্রতিক্রিয়াশীল, শ্রবণকারী, যিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলে প্রয়োজনে তাকে উত্তর দেন এবং যদি তিনি তাকে ডাকেন তবে তাকে উদ্ধার করেন।


(45.)

الْوَاسِعُ

AL-WAASI’
(The All-Pervading One)
The Vast, The All-Embracing, The Knowledgeable.

আল-ওয়াসি’
(সর্বব্যাপী এক)
সুবিশাল, সর্বাঙ্গীণ, জ্ঞানী।


(46.)

الْحَكِيمُ

Al-Hakeem
(The Wise One)
The Wise, The Judge of Judges, The One who is correct in His doings.

আল-হাকিম
(জ্ঞানী ব্যক্তি)
জ্ঞানী, বিচারকদের বিচারক, যিনি তাঁর কাজকর্মে সঠিক।


(47.)

الْوَدُودُ

Al-Wadud
(The Loving One)
The Most Loving, The Most Affectionate, The Beloved

আল-ওয়াদুদ
(প্রেমময় একজন)
সবচেয়ে প্রেমময়, সবচেয়ে স্নেহময়, প্রিয়


(48.)

الْمَجِيدُ

Al-Majeed
(The Glorious One)
The Most Glorious One, The One who is with perfect Power, High Status, Compassion, Generosity and Kindness.

আল-মাজিদ
(মহিমাময় এক)
সবচেয়ে মহিমান্বিত এক, যিনি নিখুঁত ক্ষমতা, উচ্চ মর্যাদা, সমবেদনা, উদারতা এবং দয়া সহ।


(49.)

الْبَاعِثُ

AL-BA’ITH
(The Infuser of New Life )
The Awakener, The Resurrector, The Arouser

আল-বাইত
(নতুন জীবনের ইনফিউসার)
জাগ্রতকারী, পুনরুত্থানকারী, উদ্দীপক

(50.)

الشَّهِيدُ

ASH-SHAHEED
(The All Observing Witness)
The Witness, The One who nothing is absent from Him.

আশ-শহীদ
(সকল পর্যবেক্ষক সাক্ষী)
সাক্ষী, যিনি কিছুই তাঁর থেকে অনুপস্থিত.


(51.)

الْحَقُّ

AL-HAQQ
(The Embodiment of Truth)
The Truth, The True, The One who truly exists.

আল-হক্ব
(সত্যের মূর্ত প্রতীক)
সত্য, সত্য, যিনি সত্যই বিদ্যমান।


(52.)

الْوَكِيلُ

AL-WAKEEL
(The Universal Trustee)
The Trustee, The One who gives the satisfaction and is relied upon.

আল-ওয়াকিল
(সর্বজনীন ট্রাস্টি)
বিশ্বস্ত, যিনি সন্তুষ্টি দান করেন এবং তার উপর নির্ভরশীল।


(53.)

الْقَوِيُّ

AL-QAWIYY
(The Strong One)
The Most Strong, The Strong, The One with the complete Power.

আল-কাওয়্যি
(শক্তিশালী এক)
সবচেয়ে শক্তিশালী, শক্তিশালী, সম্পূর্ণ শক্তির অধিকারী।


(54.)

المتين

AL-MATIN
(The Firm One)
The One with extreme Power which is un-interrupted and He does not get tired.

আল-মাতিন
(ফার্ম ওয়ান)
চরম শক্তির অধিকারী যিনি নিরবচ্ছিন্ন এবং তিনি ক্লান্ত হন না।


(55.)

الْوَلِيُّ

IYY
(The Protecting Associate)
The Protecting Friend, The Supporter.

আইওয়াই
(অ্যাসোসিয়েট রক্ষা)
রক্ষাকারী বন্ধু, সমর্থক।


(56.)

الْحَمِيدُ

AL-HAMEED
(The Sole-Laudable One)
The Praiseworthy, The praised One who deserves to be praised.

আল-হামিদ
(একমাত্র-প্রশংসনীয়)
প্রশংসিত, প্রশংসিত যিনি প্রশংসা পাওয়ার যোগ্য।


(57.)

الْمُحْصِي

AL-MUHSI
(The All-Enumerating One)
The Counter, The Reckoner, The One who the count of things are known to him.

আল-মুহসি
(সকল গণনাকারী)
কাউন্টার, দ্য রেকনার, যিনি জিনিস গণনা করেন তার কাছে পরিচিত।


(58.)

الْمُبْدِئُ

AL-MUBDI
(The Originator)
The One who started the human being. That is, He created him.

আল-মুবদি
(প্রবর্তক)
যিনি মানুষের শুরু করেছিলেন। অর্থাৎ তিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন।


(59.)

الْمُعِيدُ

AL-MU’ID
(The Restorer)
The Reproducer, The One who brings back the creatures after death.

আল-মু’ইদ
(পুনরুদ্ধারকারী)
প্রজননকারী, যিনি মৃত্যুর পর জীবকে ফিরিয়ে আনেন।


(60.)

الْمُحْيِي

AL-MUHYI
(The Maintainer of life)
The Restorer, The Giver of Life.

আল-মুহি
(জীবনের রক্ষক)
পুনরুদ্ধারকারী, জীবনদাতা।


(61.)

اَلْمُمِيتُ

AL-MUMEET
(The Inflictor of Death)
The Creator of Death, The Destroyer, The One who renders the living dead.

আল-মুমীত
(মৃত্যুর প্রবর্তক)
মৃত্যুর স্রষ্টা, ধ্বংসকারী, যিনি জীবিতকে মৃত প্রদান করেন।


(62.)

الْحَيُّ

AL-HAYY
(The Eternally Living One)
The Alive, The One attributed with a life that is unlike our life and is not that of a combination of soul, flesh or blood.

আল-হায়ি
(অনন্ত জীবিত এক)
জীবিত, একজন এমন একটি জীবনের সাথে গুণান্বিত যা আমাদের জীবনের মতো নয় এবং এটি আত্মা, মাংস বা রক্তের সংমিশ্রণ নয়।


(63.)

الْقَيُّومُ

AL-QAYYUM
(The Self-Subsisting One)
The Self-Subsisting, The Self-Existing One upon Whom all others depend

আল-কাইয়ুম
(আত্ম-সহায়ক)
স্ব-নির্ভরশীল, স্ব-বিদ্যমান একজন যার উপর অন্য সকল নির্ভরশীল


(64.)

الْوَاجِدُ

AL-WAJID
(The Pointing One)
The Perceiver, The Finder, The Rich who is never poor. Al-Wajd is Richness.

আল-ওয়াজিদ
(দ্যা পয়েন্টিং ওয়ান)
উপলব্ধিকারী, সন্ধানকারী, ধনী যে কখনই দরিদ্র নয়। আল-ওয়াজদ হল ঐশ্বর্য।


(65.)

الْمَاجِدُ

AL-MAJID
(The All-Noble One)
The Glorious, He who is Most Glorious.

আল-মজিদ
(সর্বশ্রেষ্ঠ এক)
মহিমান্বিত, তিনি যিনি সবচেয়ে মহিমান্বিত।


(66.)

الْواحِدُ

AL-WAHID
(The Only One)
The Unique, The One, The One without a partner.

আল-ওয়াহিদ
(একমাত্র)
অনন্য, এক, অংশীদার ছাড়া এক।


(67.)

اَلاَحَدُ

AL-AHAD
(The Sole One)
The One.

আল-আহাদ
(একমাত্র)
একমাত্র.


(68.)

الصَّمَدُ

AS-SAMAD
(The Supreme Provider)
The Eternal, The Independent, The Master who is relied upon in matters and reverted to in ones needs. He is the only one a person should turn to when feeling helpless.

আস-সামাদ
(সর্বোচ্চ প্রদানকারী)
চিরন্তন, স্বাধীন, গুরু যিনি বিভিন্ন বিষয়ে নির্ভরশীল এবং নিজের প্রয়োজনে প্রত্যাবর্তন করেন। অসহায় বোধ করার সময় তিনিই একমাত্র একজন ব্যক্তির কাছে ফিরে আসা উচিত।


(69.)

الْقَادِرُ

AL-QADIR
(The Omnipotent One)
The Able, The Capable, The One attributed with Power.

আল-কাদির
(সর্বশক্তিমান এক)
সক্ষম, সক্ষম, ক্ষমতার সাথে গুণিত এক।


(70.)

الْمُقْتَدِرُ

AL-MUQTADIR
(The All Authoritative One)
The Powerful, The Dominant, The One with the perfect Power that nothing is withheld from Him.

আল-মুকতাদির
(সমস্ত কর্তৃত্বকারী এক)
শক্তিশালী, প্রভাবশালী, নিখুঁত ক্ষমতার অধিকারী যে তাঁর কাছ থেকে কিছুই আটকানো হয় না।


(71).

الْمُقَدِّمُ

AL-MUQADDIM
(The Expediting One)
The Expediter, The Promoter, The One who puts things in their right places.

আল-মুকাদ্দিম
(দ্রুত একজন)
অভিযাত্রী, প্রচারক, যিনি জিনিসগুলিকে তাদের সঠিক জায়গায় রাখেন।


(72.)

الْمُؤَخِّرُ

AL-MU’AKHKHIR
(The Procrastinator)
The Delayer, The One who puts things in their right places. He makes ahead what He wills and delays what He wills.

আল-মুআখখির
(বিলম্বিতকারী)
বিলম্বকারী, যিনি জিনিসগুলিকে তাদের সঠিক জায়গায় রাখেন। তিনি যা চান তা এগিয়ে দেন এবং যা চান তা বিলম্বিত করেন।


(73).

الأوَّلُ

AL-AWWAL
(The Very First)
The First, The One whose Existence is without a beginning.

আল-আউয়াল
(সর্ব প্রথম)
প্রথম, তিনি যার অস্তিত্ব শুরু ছাড়া।


(74.)

الآخِرُ

AL-AKHIR
(The Infinite Last One)
The Last, The One whose Existence is without an end.

আল-আখির
(অন্তিম শেষ এক)
শেষ, তিনি যার অস্তিত্বের শেষ নেই।


(75.)

الظَّاهِرُ

AZ-ZAAHIR
(The Perceptible)
The Manifest, The Conspicuous, The Evident

এজেড-জাহির
(অনুভূতিশীল)
প্রকাশ্য, সুস্পষ্ট, স্পষ্ট


(76.)

الْبَاطِنُ

AL-BAATIN
(The Imperceptible)
The Hidden, The Secret One, The Inner One, The Knower of Hidden Things

আল-বাতিন
(অদৃশ্য)
লুকানো, গোপন এক, ভিতরের এক, লুকানো জিনিসের জ্ঞানী


(77.)

الْوَالِي

AL-WAALI
(The Holder of Supreme Authority)
The Governor, The One who owns things and manages them.

আল-ওয়ালি
(সর্বোচ্চ কর্তৃপক্ষের ধারক)
গভর্নর, যিনি জিনিসের মালিক এবং সেগুলি পরিচালনা করেন।


(78.)

الْمُتَعَالِي

AL-MUTA’ALI
(The Extremely Exalted One)
The Most Exalted, The High Exalted, The One who is clear from the attributes of the creation.

আল-মুতাআলী
(অত্যন্ত উচ্চতর এক)
সর্বোত্তম, সুউচ্চ, যিনি সৃষ্টির গুণাবলী থেকে স্পষ্ট।

(79.)

الْبَرُّ

AL-BARR
(The Fountain-Head of Truth)
The Source of All Goodness, The Righteous, The One who is kind to His creatures

আল-বার
(সত্যের ফোয়ারা-প্রধান)
সমস্ত কল্যাণের উৎস, ধার্মিক, যিনি তাঁর সৃষ্টির প্রতি দয়াশীল


(80.)

التَّوَابُ

আল-বার
(সত্যের ফোয়ারা-প্রধান)
সমস্ত কল্যাণের উৎস, ধার্মিক, যিনি তাঁর সৃষ্টির প্রতি দয়াশীল

আল-বার
(সত্যের ফোয়ারা-প্রধান)
সমস্ত কল্যাণের উৎস, ধার্মিক, দৃষ্টির প্রতি দয়াশীল


(81.)

الْمُنْتَقِمُ

QIM
(The Retaliator)
The Avenger, The Disapprover, The Inflictor of Retribution

QIM
(প্রতিশোধকারী)
প্রতিশোধকারী, অস্বীকৃতিকারী, প্রতিশোধের প্রবর্তক


(82.)

العَفُوُّ

AL-AFUW
(The Supreme Pardoner)
The Pardoner, The Forgiver and The Eliminator of Sins.

AL AFUW
(সর্বোচ্চ ক্ষমাদাতা)
ক্ষমাকারী, ক্ষমাকারী এবং পাপ দূরীকরণকারী।


(83.)

الرَّؤُوفُ

AR-RA’UF
(The Benign One)
The Most Kind, The Tenderly Merciful, The Clement and Compassionate

AR-R’UF
(সৌম্য এক)
পরম দয়ালু, কোমল করুণাময়, দয়ালু এবং সহানুভূতিশীল


(84.)

مَالِكُ الْمُلْكِ

MALIKUL-MULK
(The Eternal Possessor of Sovereignty)
The One who controls the Dominion and gives dominion to whoever He willed.

মালিকুল-মুলক
(সার্বভৌমত্বের চিরন্তন মালিক)
যিনি আধিপত্য নিয়ন্ত্রণ করেন এবং যাকে ইচ্ছা কর্তৃত্ব দেন।


(85.)

ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ

ZUL JALAALI WAL IKRAM
(The Possessor of Majesty and Honour)
The Lord of Majesty and Bounty.

যুল জালালি ওয়াল ইকরাম
(মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)
মহিমা ও অনুগ্রহের প্রভু


(86.)

الْمُقْسِطُ

AL-MUQSIT
(The Just One)
The Equitable, The One who is Just in His judgment.

আল-মুকসিত
(একমাত্র)
ন্যায়পরায়ণ, যিনি তাঁর বিচারে ন্যায্য।


(87.)

الْجَامِعُ

AL-JAAMI’
(The Assembler of Scattered Creations)
The Gatherer, The One who gathers the creatures on a day that there is no doubt about, that is the Day of Judgment.

আল-জামি’
(বিক্ষিপ্ত সৃষ্টির সমাবেশকারী)
একত্রকারী, যিনি জীবকে এমন দিনে একত্র করেন যে দিনে কোন সন্দেহ নেই, সেটি হল বিচার দিবস।


(88.)

الْغَنِيُّ

AL-GHANIYY
(The Self-Sufficient One)
The One who does not need the creation.

আল-গানিয়ি
(স্বয়ংসম্পূর্ণ একজন)
যার সৃষ্টির প্রয়োজন নেই।


(89.)

الْمُغْنِي

AL-MUGHNI
(The Bestower of Sufficiency)
The Enricher, The One who satisfies the necessities of the creatures.

আল-মুগনী
(পর্যাপ্ততার দাতা)
সমৃদ্ধকারী, যিনি জীবের প্রয়োজনীয়তা পূরণ করেন।


(90.)

اَلْمَانِعُ

AL-MAANI’
(The Preventer)
The Withholder.

আল-মানি’
(প্রতিরোধক)
দ্য উইথহোল্ডার


(91.)

الضَّارَّ

AD-DARR
(The Distressor)
The Correcter, The Balancer, The Distresser, The Afflicter, The Punisher.

AD-DARR
(দুঃখী)
সংশোধনকারী, ভারসাম্যদাতা, যন্ত্রণাদায়ক, যন্ত্রণাদায়ক, শাস্তিদাতা।


(92.)

النَّافِعُ

AN-NAFI’
(The Bestower of Benefits)
The Creator of Good, The Benefiter, The Propitious, The Auspicious

AN-NAFI’
(সুফল দাতা)
মঙ্গলের স্রষ্টা, উপকারকারী, অনুগ্রহকারী, শুভ


(93.)

النُّورُ

AN-NOOR
(The Prime Light)
The Light, The One who guides.

আন-নূর
(প্রাইম লাইট)
আলো, যিনি পথ দেখান।


(94).

الْهَادِي

AL-HAADI
(The Provider of Guidance)
The Guide, The Leader, The Guide of the Right Path

আল-হাদী
(নির্দেশনা প্রদানকারী)
পথপ্রদর্শক, নেতা, সঠিক পথের পথপ্রদর্শক


(95.)

الْبَدِيعُ

AL-BADI’
(The Unique One)
The Wonderful Originator, The Unprecedented and Incomparable Inventor

আল-বাদি’
(অদ্বিতীয় এক)
বিস্ময়কর জন্মদাতা, অভূতপূর্ব এবং অতুলনীয় উদ্ভাবক


(96).

اَلْبَاقِي

AL-BAAQI
(The Ever Surviving One)
The Everlasting, The Ever-Enduring, The Ever-Present

আল-বাক্বী
(সদা বেঁচে থাকা একজন)
চিরস্থায়ী, চিরস্থায়ী, চির-বর্তমান


(97.)

الْوَارِثُ

AL-WAARITH
(The Eternal Inheritor)
The Heir, The One whose Existence remains.

আল-ওয়ারিত
(অনন্ত উত্তরাধিকারী)
উত্তরাধিকারী, যার অস্তিত্ব রয়ে গেছে।


(98).

الرَّشِيدُ

AR-RASHEED
(The Guide to Path of Rectitude)
The Guide to the Right Path, The One who guides.

আর-রশীদ
(সঠিকতার পথের নির্দেশিকা)
সঠিক পথের পথপ্রদর্শক, যিনি পথ দেখান।


(99.)

الصَّبُورُ

AS-SABUR
(The Extensively Enduring One)
The Patient, The One who does not quickly punish the sinners.

আস-সবুর
(বিস্তৃতভাবে স্থায়ী এক)
ধৈর্যশীল, যিনি পাপীদের দ্রুত শাস্তি দেন না।

Leave a Reply

Your email address will not be published.