Quran
23) āϏā§āϰāĻž āĻāϞ āĻŽā§âāĻŽāĻŋāύā§āύ – Surah Al-Muminun (āĻŽāĻā§āĻāĻžā§ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ – Ayat 118)
Ø¨ŲØŗŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲŲ Ø§ŲØąŲŲØŲŲ
ŲŲŲŲ Ø§ŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻžāĻŽā§ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒāϰāĻŽ āĻāϰā§āĻŖāĻžāĻŽā§, āĻ
āϤāĻŋ āĻĻā§āĻžāϞā§āĨ¤
āĻāϰ⧠āĻĒāĻĄāĻŧā§āύ ,âĻ..
āϤāĻžāĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻĻ āύāĻžāĻŽāĻžāĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĻāĻžāϝāĻŧ āĻāϰāĻŦā§āύ
āĻāϏāϞāĻžāĻŽāĻŋāĻ āĻāĻā§āϤāĻŋ | ALLAH LOVE QUOTES 140+
Download Official Android Apps
Ayat(1)
ŲŲØ¯Ų ØŖŲŲŲŲŲØŲ Ø§ŲŲŲ
ŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻŽāĻŋāύāĻāĻŖ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŽ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§,
The believers must (eventually) win through,-
Ayat (2) surah al muminun
اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲŲ ØĩŲŲŲØ§ØĒŲŲŲŲ
Ų ØŽŲØ§Ø´ŲØšŲŲŲŲ
āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝ⧠āĻŦāĻŋāύā§-āύāĻŽā§āϰ;
Those who humble themselves in their prayers;
Ayat (3)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØēŲŲŲ Ų
ŲØšŲØąŲØļŲŲŲŲ
āϝāĻžāϰāĻž āĻ
āύāϰā§āĻĨāĻ āĻāĻĨāĻž-āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžā§ āύāĻŋāϰā§āϞāĻŋāĻĒā§āϤ,
Who avoid vain talk;
Ayat (4)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲŲØ˛ŲŲŲŲØ§ØŠŲ ŲŲØ§ØšŲŲŲŲŲŲ
āϝāĻžāϰāĻž āϝāĻžāĻāĻžāϤ āĻĻāĻžāύ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§
Who are active in deeds of charity;
Ayat (5)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØąŲŲØŦŲŲŲŲ
Ų ØŲاŲŲØ¸ŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āϝā§ā§āύāĻžāĻā§āĻāĻā§ āϏāĻāϝāϤ āϰāĻžāĻā§āĨ¤
Who abstain from sex,
Ayat (6) surah al muminun
ØĨŲŲŲŲØ§ ØšŲŲŲŲŲ° ØŖŲØ˛ŲŲŲØ§ØŦŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲ Ų
ŲØ§ Ų
ŲŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲŲŲŲ
ŲØ§ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØēŲŲŲØąŲ Ų
ŲŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āϤāĻŦā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϰ⧠āĻ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āĻā§āϤ āĻĻāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āϏāĻāϝāϤ āύāĻž āϰāĻžāĻāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻŋāϰāϏā§āĻā§āϤ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame,
Ayat (7)
ŲŲŲ
ŲŲŲ Ø§Ø¨ŲØĒŲØēŲŲŲ° ŲŲØąŲØ§ØĄŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ°ØĻŲŲŲ ŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲØšŲادŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻā§āĻ āĻāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžā§āĻž āĻ
āύā§āϝāĻā§ āĻāĻžāĻŽāύāĻž āĻāϰāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϏā§āĻŽāĻžāϞāĻāĻāύāĻāĻžāϰ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤
But those whose desires exceed those limits are transgressors;-
Ayat (8)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲØŖŲŲ
ŲØ§ŲŲØ§ØĒŲŲŲŲ
Ų ŲŲØšŲŲŲØ¯ŲŲŲŲ
Ų ØąŲØ§ØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāύāϤ āĻ āĻ
āĻā§āĻā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāϰ āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤
Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
Ayat (9)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲ° ØĩŲŲŲŲŲØ§ØĒŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŲØ§ŲŲØ¸ŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽāĻžāϝāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻāĻŦāϰ āϰāĻžāĻā§āĨ¤
And who (strictly) guard their prayers;-
Ayat (10)
ØŖŲŲŲŲŲŲ°ØĻŲŲŲ ŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲØ§ØąŲØĢŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻāϤā§āϤāϰāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ āϞāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
These will be the heirs,
Ayat (11)
اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØąŲØĢŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØąŲدŲŲŲØŗŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØ§ ØŽŲØ§ŲŲØ¯ŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻļā§āϤāϞ āĻāĻžā§āĻžāĻŽā§ āĻāĻĻā§āϝāĻžāύā§āϰ āĻāϤā§āϤāϰāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ āϞāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϤ⧠āĻāĻŋāϰāĻāĻžāϞ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤
Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
Ayat (12)
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲØĨŲŲØŗŲاŲŲ Ų
ŲŲ ØŗŲŲŲØ§ŲŲØŠŲ Ų
ŲŲŲ ØˇŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻŽāĻžāĻāĻŋāϰ āϏāĻžāϰāĻžāĻāĻļ āĻĨā§āĻā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤
Man We did create from a quintessence (of clay);
Ayat (13)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲØˇŲŲŲØŠŲ ŲŲŲ ŲŲØąŲØ§ØąŲ Ų
ŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻā§ āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§ āϰā§āĻĒā§ āĻāĻ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻāϧāĻžāϰ⧠āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;
Ayat (14) surah al muminun
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲŲŲØˇŲŲŲØŠŲ ØšŲŲŲŲŲØŠŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲØšŲŲŲŲŲØŠŲ Ų
ŲØļŲØēŲØŠŲ ŲŲØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲŲ
ŲØļŲØēŲØŠŲ ØšŲØ¸ŲاŲ
ŲØ§ ŲŲŲŲØŗŲŲŲŲŲØ§ اŲŲØšŲØ¸ŲØ§Ų
Ų ŲŲØŲŲ
ŲØ§ ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲŲØ´ŲØŖŲŲŲØ§ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲØ§ ØĸØŽŲØąŲ Û ŲŲØĒŲØ¨ŲØ§ØąŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŲØŗŲŲŲ Ø§ŲŲØŽŲاŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ āϰāĻā§āϤāϰā§āĻĒā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻžāĻ āϰāĻā§āϤāĻā§ āĻŽāĻžāĻāϏāĻĒāĻŋāύā§āĻĄā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āĻāϰāĻĒāϰ āϏā§āĻ āĻŽāĻžāĻāϏāĻĒāĻŋāύā§āĻĄ āĻĨā§āĻā§ āĻ
āϏā§āĻĨāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻ
āϏā§āĻĨāĻŋāĻā§ āĻŽāĻžāĻāϏ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāĻŦā§āϤ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āĻ
āĻŦāĻļā§āώ⧠āϤāĻžāĻā§ āύāϤā§āύ āϰā§āĻĒā§ āĻĻāĻžāĻā§ āĻāϰāĻŋā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āύāĻŋāĻĒā§āĻŖāϤāĻŽ āϏā§āώā§āĻāĻŋāĻāϰā§āϤāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāϤ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖāĻŽā§āĨ¤
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!
Ayat (15)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ø¨ŲØšŲØ¯Ų Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲ
āĻāϰāĻĒāϰ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽā§āϤā§āϝā§āĻŦāϰāĻŖ āĻāϰāĻŦā§
After that, at length ye will die
Ayat (16)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲŲŲØ§Ų
ŲØŠŲ ØĒŲØ¨ŲØšŲØĢŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻā§ā§āĻžāĻŽāϤā§āϰ āĻĻāĻŋāύ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āύāϰā§āϤā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
Ayat (17)
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŗŲØ¨ŲØšŲ ØˇŲØąŲاØĻŲŲŲ ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲŲŲŲØ§ ØšŲŲŲ Ø§ŲŲØŽŲŲŲŲŲ ØēŲØ§ŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϏā§āĻĒā§āϤāĻĒāĻĨ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āĻ
āύāĻŦāϧāĻžāύ āύāĻāĨ¤
And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation.
Ayat (18)
ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲ Ø§ŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ØĄŲ Ų
ŲØ§ØĄŲ بŲŲŲØ¯ŲØąŲ ŲŲØŖŲØŗŲŲŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲØąŲØļŲ Û ŲŲØĨŲŲŲŲØ§ ØšŲŲŲŲŲ° ذŲŲŲØ§Ø¨Ų بŲŲŲ ŲŲŲŲØ§Ø¯ŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻžāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāύāĻŋ āĻŦāϰā§āώāĻŖ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻžāĻŖ āĻŽāϤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻŋāύ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āĻāϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻž āĻ
āĻĒāϏāĻžāϰāĻŖāĻ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻā§āώāĻŽāĨ¤
And We send down water from the sky according to (due) measure, and We cause it to soak in the soil; and We certainly are able to drain it off (with ease).
Ayat (19)
ŲŲØŖŲŲØ´ŲØŖŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
بŲŲŲ ØŦŲŲŲŲØ§ØĒŲ Ų
ŲŲŲ ŲŲŲØŽŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØšŲŲŲØ§Ø¨Ų ŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲØ§ŲŲŲŲ ŲŲØĢŲŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ
ŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻž āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻā§āĻā§āϰ āĻ āĻāĻā§āĻā§āϰā§āϰ āĻŦāĻžāĻāĻžāύ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāϤ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰ āĻĢāϞ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻāĨ¤
With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
Ayat (20)
ŲŲØ´ŲØŦŲØąŲØŠŲ ØĒŲØŽŲØąŲØŦŲ Ų
ŲŲ ØˇŲŲØąŲ ØŗŲŲŲŲŲØ§ØĄŲ ØĒŲŲØ¨ŲØĒŲ Ø¨ŲØ§ŲدŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĩŲØ¨ŲØēŲ ŲŲŲŲŲØĸŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦā§āĻā§āώ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āϝāĻž āϏāĻŋāύāĻžāĻ āĻĒāϰā§āĻŦāϤ⧠āĻāύā§āĻŽāĻžā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤā§āϞ āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āĻāύ āĻā§āĻĒāύā§āύ āĻāϰā§āĨ¤
Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food.
Ayat (21)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲŲŲØšŲاŲ
Ų ŲŲØšŲØ¨ŲØąŲØŠŲ Û ŲŲŲØŗŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲ
ŲŲØ§ ŲŲŲ Ø¨ŲØˇŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲØ§ŲŲØšŲ ŲŲØĢŲŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ
ŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāϤā§āϏā§āĻĒāĻĻ āĻāύā§āϤ⧠āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦāĻŋāώ⧠āϰā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĻāϰāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āĻŦāϏā§āϤ⧠āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻžāύ āĻāϰāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰ āĻāĻĒāĻāĻžāϰāĻŋāϤāĻž āĻāĻā§āĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϤāĻāĻā§ āĻāĻā§āώāĻŖ āĻāϰāĨ¤
And in cattle (too) ye have an instructive example: from within their bodies We produce (milk) for you to drink; there are, in them, (besides), numerous (other) benefits for you; and of their (meat) ye eat;
Ayat (22) surah al muminun
ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØšŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲŲ ØĒŲØŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻŋāĻ ā§ āĻ āĻāϞāϝāĻžāύ⧠āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϰā§āĻžāĻšāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāϞāĻžāĻĢā§āϰāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻāĨ¤
An on them, as well as in slips, ye side.
Ayat (23)
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØŖŲØąŲØŗŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲØŲØ§ ØĨŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲ
ŲŲŲ ŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ØšŲØ¨ŲدŲŲØ§ اŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ ØēŲŲŲØąŲŲŲ Û ØŖŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āύā§āĻšāĻā§ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āϏ⧠āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻŦāύā§āĻĻā§āĻā§ āĻāϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻžāύ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋ āĻā§ āĻāϰ āύāĻžāĨ¤
(Further, We sent a long line of prophets for your instruction). We sent Noah to his people: He said, “O my people! worship Allah. Ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?”
Ayat (24)
ŲŲŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲØŖŲ اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲØ§ Ų
ŲŲ ŲŲŲŲŲ
ŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ØĨŲŲŲŲØ§ Ø¨ŲØ´ŲØąŲ Ų
ŲŲØĢŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲŲØ¯Ų ØŖŲŲ ŲŲØĒŲŲŲØļŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲŲ Ø´ŲØ§ØĄŲ اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲØ˛ŲŲŲ Ų
ŲŲŲØ§ØĻŲŲŲØŠŲ Ų
ŲŲØ§ ØŗŲŲ
ŲØšŲŲŲØ§ بŲŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ŲŲŲ ØĸØ¨ŲØ§ØĻŲŲŲØ§ اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻāύ āϤāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻāĻžāĻĢā§āϰ-āĻĒā§āϰāϧāĻžāύāϰāĻž āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻ āĻ āϤā§āĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϤāĻ āĻāĻāĻāύ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻŦā§ āύā§āĨ¤ āϏ⧠āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āύā§āϤā§āϤā§āĻŦ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻĢā§āϰā§āĻļāϤāĻžāĻ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻāϰāϤā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āώāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāϰā§āĻĒ āĻāĻĨāĻž āĻļā§āύāĻŋāύāĻŋāĨ¤
The chiefs of the Unbelievers among his people said: “He is no more than a man like yourselves: his wish is to assert his superiority over you: if Allah had wished (to send messengers), He could have sent down angels; never did we hear such a thing (as he says), among our ancestors of old.”
Ayat (25)
ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ ØąŲØŦŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ØŦŲŲŲŲØŠŲ ŲŲØĒŲØąŲبŲŲØĩŲŲØ§ بŲŲŲ ØŲØĒŲŲŲŲ° ØŲŲŲŲ
āϏ⧠āϤā§āĻž āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻŽāĻžāĻĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻŦā§ āύā§āĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϞ āϤāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻ
āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĨ¤
(And some said): “He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time.”
Ayat (26)
ŲŲØ§ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲ Ø§ŲØĩŲØąŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
āύā§āĻš āĻŦāϞā§āĻāĻŋāϞāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰ; āĻā§āύāύāĻž, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāϞāĻā§āĨ¤
(Noah) said: “O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!”
Ayat (27) surah al muminun
ŲŲØŖŲŲŲØŲŲŲŲŲØ§ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ Ø§ØĩŲŲŲØšŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲ Ø¨ŲØŖŲØšŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲØŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØĨŲØ°Ųا ØŦŲØ§ØĄŲ ØŖŲŲ
ŲØąŲŲŲØ§ ŲŲŲŲØ§ØąŲ Ø§ŲØĒŲŲŲŲŲŲØąŲ Û ŲŲØ§ØŗŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø˛ŲŲŲØŦŲŲŲŲŲ Ø§ØĢŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲ ØŗŲØ¨ŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲŲŲ
Ų Û ŲŲŲŲØ§ ØĒŲØŽŲØ§ØˇŲØ¨ŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ Ø¸ŲŲŲŲ
ŲŲØ§ Û ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØēŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻĻā§āĻļ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰāϞāĻžāĻŽ āϝā§, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļā§ āύā§ā§āĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāϏ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āϞā§āϞ⧠āĻĒā§āϞāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻšā§,
āϤāĻāύ āύā§ā§āĻāĻžā§ āϤā§āϞ⧠āύāĻžāĻ, āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻāĻ āĻāĻ āĻā§āĻžā§āĻž āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰāĻŦāϰā§āĻāĻā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻā§āώ⧠āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύā§āϤ āύā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžā§āĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŽāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞā§āĻž āύāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻŽāĻā§āĻāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
So We inspired him (with this message): “Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and
female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood).
Ayat (28)
ŲŲØĨŲØ°Ųا Ø§ØŗŲØĒŲŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲŲØĒŲ ŲŲŲ
ŲŲ Ų
ŲŲØšŲŲŲ ØšŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲØŲŲ
ŲØ¯Ų ŲŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲØŦŲŲØ§ŲŲØ§ Ų
ŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¸ŲŲØ§ŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āϝāĻāύ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āϏāĻā§āĻā§āϰāĻž āύā§ā§āĻāĻžā§ āĻāϰā§āĻžāĻšāĻŖ āĻāϰāĻŦā§, āϤāĻāύ āĻŦāϞāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻļā§āĻžāĻāϰ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžāϞā§āĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻāĻŦāϞ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
And when thou hast embarked on the Ark – thou and those with thee,- say: “Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong.”
Ayat (29)
ŲŲŲŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ ØŖŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲØ˛ŲŲŲØ§ Ų
ŲŲØ¨ŲØ§ØąŲŲŲØ§ ŲŲØŖŲŲØĒŲ ØŽŲŲŲØąŲ اŲŲŲ
ŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲ
āĻāϰāĻ āĻŦāϞāĻ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖāĻāϰ āĻāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĻŽāĻŋā§ā§ āĻĻāĻžāĻ, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĻ
āĻŦāϤāĻžāϰāĻŖāĻāĻžāϰā§āĨ¤
And say: “O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark.”
Ayat (30)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØ§ØĒŲ ŲŲØĨŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ¨ŲØĒŲŲŲŲŲŲ
āĻāϤ⧠āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύāĻžāĻŦāϞ⧠āϰā§ā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻāĻžāϰā§āĨ¤
Verily in this there are Signs (for men to understand); (thus) do We try (men).
Ayat (31)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲŲØ´ŲØŖŲŲŲØ§ Ų
ŲŲ Ø¨ŲØšŲدŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲŲŲØ§ ØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻ
āύā§āϝ āĻāĻ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āϏā§āĻĨāϞāĻžāĻāĻŋāώāĻŋāĻā§āϤ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤
Then We raised after them another generation.
Ayat (32)
ŲŲØŖŲØąŲØŗŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲ Ø§ØšŲØ¨ŲدŲŲØ§ اŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ ØēŲŲŲØąŲŲŲ Û ØŖŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻ āĻāĻāĻāύāĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϰāϏā§āϞāϰā§āĻĒā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻ āĻŦāϞ⧠āϝā§, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻŦāύā§āĻĻā§āĻā§ āĻāϰāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āύā§āϝ āĻā§āĻžāύ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻā§ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻž?
And We sent to them an apostle from among themselves, (saying), “Worship Allah. ye have no other god but Him. Will ye not fear (Him)?”
Ayat (33) surah al muminun
ŲŲŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲØŖŲ Ų
ŲŲ ŲŲŲŲŲ
ŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØąŲŲØ§ ŲŲŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲØ§ بŲŲŲŲŲØ§ØĄŲ اŲŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ŲŲØŖŲØĒŲØąŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŲŲŲØ§ØŠŲ Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ØĨŲŲŲŲØ§ Ø¨ŲØ´ŲØąŲ Ų
ŲŲØĢŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŖŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲ
ŲŲØ§ ØĒŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØ´ŲØąŲØ¨Ų Ų
ŲŲ
ŲŲØ§ ØĒŲØ´ŲØąŲØ¨ŲŲŲŲ
āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻĒā§āϰāϧāĻžāύāϰāĻž āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻĢā§āϰ āĻāĻŋāϞ, āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āϏāĻžāĻā§āώāĻžāϤāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞāϤ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻā§āĻŦāύ⧠āϏā§āĻ-āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āĻāύā§āĻĻā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ, āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāϞāĻ āĻāϤā§āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϤāĻ āĻāĻāĻāύ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻŦā§ āύā§āĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻāĻžāĻ, āϏā§āĻ āϤāĻžāĻ āĻāĻžā§ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϝāĻž āĻĒāĻžāύ āĻāϰ, āϏā§āĻ āϤāĻžāĻ āĻĒāĻžāύ āĻāϰā§āĨ¤
And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: “He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink.
Surah Al Muminun Ayat (34)
ŲŲŲŲØĻŲŲŲ ØŖŲØˇŲØšŲØĒŲŲ
Ø¨ŲØ´ŲØąŲØ§ Ų
ŲŲØĢŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲØ°Ųا ŲŲŲØŽŲØ§ØŗŲØąŲŲŲŲ
āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϤāĻ āĻāĻāĻāύ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻāϰ, āϤāĻŦā§ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāϰā§āĻĒā§āĻ āĻā§āώāϤāĻŋāĻā§āϰāϏā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
“If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost.
Ayat (35)
ØŖŲŲŲØšŲدŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲØ°Ųا Ų
ŲØĒŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØąŲØ§Ø¨ŲØ§ ŲŲØšŲØ¸ŲØ§Ų
ŲØ§ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØŽŲØąŲØŦŲŲŲŲ
āϏ⧠āĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĻā§ā§ āϝā§, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽāĻžāϰāĻž āĻā§āϞ⧠āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āϤā§āϤāĻŋāĻāĻž āĻ āĻ
āϏā§āĻĨāĻŋāϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšāϞ⧠āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āĻā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§?
“Does he promise that when ye die and become dust and bones, ye shall be brought forth (again)?
Surah Al Muminun Ayat Ayat (36)
ŲŲŲŲŲŲØ§ØĒŲ ŲŲŲŲŲŲØ§ØĒŲ ŲŲŲ
ŲØ§ ØĒŲŲØšŲدŲŲŲŲ
āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝ⧠āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§, āϤāĻž āĻā§āĻžāĻĨāĻžā§ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§?
“Far, very far is that which ye are promised!
Ayat (37)
ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ ØŲŲŲØ§ØĒŲŲŲØ§ Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲ
ŲŲØĒŲ ŲŲŲŲØŲŲŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲØŲŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ¨ŲØšŲŲØĢŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻŦāĻā§āĻŦāύāĻ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻā§āĻŦāύāĨ¤ āĻāĻŽāϰāĻž āĻŽāϰāĻŋ āĻ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻžāύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰāĻž āĻĒā§āύāϰā§āϤā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§āĻž āύāĻžāĨ¤
“There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
Surah Al Muminun Ayat (38)
ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ ØąŲØŦŲŲŲ Ø§ŲŲØĒŲØąŲŲŲ° ØšŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ°ŲØ¨ŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲØŲŲŲ ŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āϏ⧠āϤā§āĻž āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻŦā§ āύā§, āϝ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻāĻĻā§āĻāĻžāĻŦāύ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤
“He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!”
Surah Al Muminun Ayat (39)
ŲŲØ§ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲ Ø§ŲØĩŲØąŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦāϞāϞā§āύāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰ, āĻāĻžāϰāĻŖ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāϞāĻā§āĨ¤
(The prophet) said: “O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood.”
Ayat (40)
ŲŲØ§ŲŲ ØšŲŲ
ŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲØĩŲØ¨ŲØŲŲŲŲ ŲŲØ§Ø¯ŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāϞā§āύāĻ āĻāĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϏāĻāĻžāϞ āĻŦā§āϞāĻž āĻ
āύā§āϤāĻĒā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
((Allah)) said: “In but a little while, they are sure to be sorry!”
Surah Al Muminun Ayat (41)
ŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲØĒŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØĩŲŲŲŲØŲØŠŲ Ø¨ŲØ§ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ų ØēŲØĢŲØ§ØĄŲ Û ŲŲØ¨ŲØšŲØ¯Ųا ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¸ŲŲØ§ŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϏāϤā§āϝ āϏāϤā§āϝāĻ āĻāĻ āĻā§āĻāĻāϰ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻšāϤāĻāĻāĻŋāϤ āĻāϰāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻžāϤā§āϝāĻž-āϤāĻžā§āĻŋāϤ āĻāĻŦāϰā§āĻāύāĻž āϏāĻĻā§āĻļ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϧā§āĻŦāĻāϏ āĻšā§āĻžāĻ āĻĒāĻžāĻĒā§ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§āĨ¤
Then the Blast overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead leaves (floating on the stream of Time)! So away with the people who do wrong!
Ayat (42)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲŲØ´ŲØŖŲŲŲØ§ Ų
ŲŲ Ø¨ŲØšŲدŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲŲŲŲØ§ ØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāϰ⧠āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāĻšā§ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤
Then We raised after them other generations.
Ayat (43)
Ų
ŲØ§ ØĒŲØŗŲبŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲØŠŲ ØŖŲØŦŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲØŗŲØĒŲØŖŲØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻā§āĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āϤāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ āĻāĻžāϞā§āϰ āĻ
āĻā§āϰ⧠āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāϤā§āĻ āĻĨāĻāĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
No people can hasten their term, nor can they delay (it).
Ayat (44)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲØąŲØŗŲŲŲŲŲØ§ ØąŲØŗŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØĒŲØąŲŲŲ° Û ŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ØŦŲØ§ØĄŲ ØŖŲŲ
ŲŲØŠŲ ØąŲŲØŗŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲ Û ŲŲØŖŲØĒŲØ¨ŲØšŲŲŲØ§ Ø¨ŲØšŲØļŲŲŲŲ
Ø¨ŲØšŲØļŲØ§ ŲŲØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ų ØŖŲØŲØ§Ø¯ŲŲØĢŲ Û ŲŲØ¨ŲØšŲØ¯Ųا ŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØ§ ŲŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻžāĻĻāĻŋāĻā§āϰāĻŽā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āϰāϏā§āϞ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āϝāĻāύāĻ āĻā§āĻžāύ āĻāĻŽā§āĻŽāϤā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϤāĻžāĻāϰ āϰāϏā§āϞ āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϤāĻāύāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāϞā§āĻā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻā§āϰ āĻĒāϰ āĻāĻ āϧā§āĻŦāĻāϏ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžāĻšāĻŋāύā§āϰ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϧā§āĻŦāĻāϏ āĻšā§āĻžāĻ āĻ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏā§āϰāĻžāĨ¤
Then sent We our apostles in succession: every time there came to a people their apostle, they accused him of falsehood: so We made them follow each other (in punishment): We made them as a tale (that is told): So away with a people that will not believe!
Surah Al Muminun Ayat (45)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲØąŲØŗŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ŲŲØŖŲØŽŲØ§ŲŲ ŲŲØ§ØąŲŲŲŲ Ø¨ŲØĸŲŲØ§ØĒŲŲŲØ§ ŲŲØŗŲŲŲØˇŲاŲŲ Ų
ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āϏāĻž āĻ āĻšāĻžāϰā§āĻŖāĻā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύāĻžāĻŦāϞ⧠āĻ āϏā§āϏā§āĻĒāώā§āĻ āϏāύāĻĻāϏāĻš,
Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our Signs and authority manifest,
Ayat(46)
ØĨŲŲŲŲŲ° ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲ
ŲŲŲØĻŲŲŲ ŲŲØ§ØŗŲØĒŲŲŲØ¨ŲØąŲŲØ§ ŲŲŲŲØ§ŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ØšŲØ§ŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āϰāĻāĻāύ āĻ āϤāĻžāϰ āĻ
āĻŽāĻžāϤā§āϝāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻ
āĻšāĻāĻāĻžāϰ āĻāϰāϞ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻĻā§āϧāϤ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āĻāĻŋāϞāĨ¤
To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved insolently: they were an arrogant people.
Surah Al Muminun Ayat (47)
ŲŲŲŲØ§ŲŲŲØ§ ØŖŲŲŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲ ŲŲØ¨ŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲ Ų
ŲØĢŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲŲŲØ§ ØšŲØ§Ø¨ŲدŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāϞāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϤāĻ āĻ āĻĻā§āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻŦ; āĻ
āĻĨāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĻāĻžāϏ?
They said: “Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!”
Ayat (48) surah al muminun
ŲŲŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲŲŲØ§ŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲ Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻā§āĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāϞāϞāĨ¤ āĻĢāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϧā§āĻŦāĻāϏ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϞāĨ¤
So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.
Ayat (49)
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØĸØĒŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲØŗŲŲ Ø§ŲŲŲŲØĒŲØ§Ø¨Ų ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØĒŲØ¯ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āϏāĻžāĻā§ āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āϝāĻžāϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϏā§āĻĒāĻĨ āĻĒāĻžā§āĨ¤
And We gave Moses the Book, in order that they might receive guidance.
Ayat (50)
ŲŲØŦŲØšŲŲŲŲŲØ§ ابŲŲŲ Ų
ŲØąŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŖŲŲ
ŲŲŲŲ ØĸŲŲØŠŲ ŲŲØĸŲŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
ŲØ§ ØĨŲŲŲŲŲ° ØąŲØ¨ŲŲŲØŠŲ Ø°ŲØ§ØĒŲ ŲŲØąŲØ§ØąŲ ŲŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāϰāĻŋā§āĻŽ āϤāύ⧠āĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻŽāĻžāϤāĻžāĻā§ āĻāĻ āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύāϝā§āĻžāĻā§āϝ āϏā§āĻŦāĻā§āĻ āĻĒāĻžāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļāĻŋāώā§āĻ āĻāĻŋāϞāĻžā§ āĻāĻļā§āϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤
And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs.
Surah Al Muminun Ayat (51)
ŲŲØ§ ØŖŲŲŲŲŲŲØ§ Ø§ŲØąŲŲØŗŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲ Ø§ŲØˇŲŲŲŲŲØ¨ŲاØĒŲ ŲŲØ§ØšŲŲ
ŲŲŲŲØ§ ØĩŲØ§ŲŲØŲØ§ Û ØĨŲŲŲŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ØĒŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻšā§ āϰāϏā§āϞāĻāĻŖ, āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻŦāϏā§āϤ⧠āĻāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻāϰā§āύ āϏ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻāĻžāϤāĨ¤
O ye apostles! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do.
Surah Al Muminun Ayat (52)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°ŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲØĒŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲ
ŲŲØŠŲ ŲŲØ§ØŲØ¯ŲØŠŲ ŲŲØŖŲŲŲØ§ ØąŲØ¨ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ§ØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻĒāύāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻŽāϤ āϏāĻŦ āϤā§āĻž āĻāĻāĻ āϧāϰā§āĻŽā§āϰ āĻ
āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž; āĻ
āϤāĻāĻŦ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§ āĻāϰā§āύāĨ¤
And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other).
Ayat (53)
ŲŲØĒŲŲŲØˇŲŲØšŲŲØ§ ØŖŲŲ
ŲØąŲŲŲŲ
بŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø˛ŲØ¨ŲØąŲØ§ Û ŲŲŲŲŲ ØŲØ˛ŲØ¨Ų بŲŲ
ŲØ§ ŲŲØ¯ŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲØŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻŽāĻžāύā§āώ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻŋāώā§āĻā§ āĻŦāĻšā§āϧāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āύāĻŋāĻ āύāĻŋāĻ āĻŽāϤāĻŦāĻžāĻĻ āύāĻŋā§ā§ āĻāύāύā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤
But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself.
Ayat (54)
ŲŲØ°ŲØąŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ ØēŲŲ
ŲØąŲØĒŲŲŲŲ
Ų ØŲØĒŲŲŲŲ° ØŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻŦ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāϞā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āĻā§āĻāĻžāύāϤāĻžā§ āύāĻŋāĻŽāĻā§āĻāϤ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĻāĻŋāύāĨ¤
But leave them in their confused ignorance for a time.
Surah Al Muminun Ayat (55)
ØŖŲŲŲØŲØŗŲبŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ¯ŲŲŲŲŲ
بŲŲŲ Ų
ŲŲ Ų
ŲŲØ§ŲŲ ŲŲØ¨ŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻŽāύ⧠āĻāϰ⧠āϝā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϧāύ-āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ āϏāύā§āϤāĻžāύ-āϏāύā§āϤāϤāĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋāĨ¤
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons,
Ayat (56)
ŲŲØŗŲØ§ØąŲØšŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŽŲŲŲØąŲاØĒŲ Û Ø¨ŲŲ ŲŲŲØ§ ŲŲØ´ŲØšŲØąŲŲŲŲ
āϤāĻžāϤ⧠āĻāϰ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĻā§āϰā§āϤ āĻŽāĻā§āĻāϞā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋā§ā§ āϝāĻžāĻā§āĻāĻŋ? āĻŦāϰāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦā§āĻžāĻā§ āύāĻžāĨ¤
We would hasten them on in every good? Nay, they do not understand.
Ayat (57)
ØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØŽŲØ´ŲŲŲØŠŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØ´ŲŲŲŲŲŲŲŲ
āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻā§ā§ āϏāύā§āϤā§āϰāϏā§āϤ,
Verily those who live in awe for fear of their Lord;
Ayat (58) surah al muminun
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ø¨ŲØĸŲŲØ§ØĒŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻĨāĻžā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§,
Those who believe in the Signs of their Lord;
Ayat (59)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ø¨ŲØąŲبŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ§ ŲŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲŲ
āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰ⧠āύāĻž
Those who join not (in worship) partners with their Lord;
Ayat (60)
ŲŲØ§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØ¤ŲØĒŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ØĸØĒŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŦŲŲŲØŠŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲŲ° ØąŲØ¨ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØ§ØŦŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦāĻžāϰ, āϤāĻž āĻā§āϤ, āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāϤ āĻšā§āĻĻā§ā§ āĻ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻĻāĻžāύ āĻāϰ⧠āϝā§, āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻŦā§,
And those who dispense their charity with their hearts full of fear, because they will return to their Lord;-
Ayat (61)
ØŖŲŲŲŲŲŲ°ØĻŲŲŲ ŲŲØŗŲØ§ØąŲØšŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲŲØŽŲŲŲØąŲاØĒŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØ§ ØŗŲØ§Ø¨ŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖ āĻĻā§āϰā§āϤ āĻ
āϰā§āĻāύ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϤ⧠āĻ
āĻā§āϰāĻāĻžāĻŽā§āĨ¤
It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them.
Ayat (62)
ŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲا ØĨŲŲŲŲØ§ ŲŲØŗŲØšŲŲŲØ§ Û ŲŲŲŲØ¯ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØĒŲØ§Ø¨Ų ŲŲŲØˇŲŲŲ Ø¨ŲØ§ŲŲØŲŲŲŲ Û ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ§ ŲŲØ¸ŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻžāĻāĻā§ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāϧā§āϝāĻžāϤā§āϤ āĻĻāĻžā§āĻŋāϤā§āĻŦ āĻ
āϰā§āĻĒāύ āĻāϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻ āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻāĻā§, āϝāĻž āϏāϤā§āϝ āĻŦā§āϝāĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āϞā§āĻŽ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
On no soul do We place a burden greater than it can bear: before Us is a record which clearly shows the truth: they will never be wronged.
Ayat (63)
بŲŲŲ ŲŲŲŲŲØ¨ŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ ØēŲŲ
ŲØąŲØŠŲ Ų
ŲŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØšŲŲ
ŲØ§ŲŲ Ų
ŲŲŲ Ø¯ŲŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØ§ ØšŲØ§Ų
ŲŲŲŲŲŲ
āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āύā§āϤāϰ āĻ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻ
āĻā§āĻāĻžāύāϤāĻžā§ āĻāĻā§āĻāύā§āύ, āĻ āĻāĻžā§āĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϰāĻ āĻāĻžāĻ āϰā§ā§āĻā§, āϝāĻž āϤāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻā§āĨ¤
But their hearts are in confused ignorance of this; and there are, besides that, deeds of theirs, which they will (continue) to do,-
Surah Al Muminun Ayat (64)
ØŲØĒŲŲŲŲ° ØĨŲØ°Ųا ØŖŲØŽŲذŲŲŲØ§ Ų
ŲØĒŲØąŲŲŲŲŲŲŲ
Ø¨ŲØ§ŲŲØšŲØ°ŲØ§Ø¨Ų ØĨŲØ°Ųا ŲŲŲ
Ų ŲŲØŦŲØŖŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŽāύāĻāĻŋ, āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻļā§āĻŦāϰā§āϝāĻļāĻžāϞ⧠āϞā§āĻžāĻāĻĻā§āϰāĻā§ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāϰāĻŦ, āϤāĻāύāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻā§ā§āĻāĻžāϰ āĻā§ā§ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤
Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication!
Ayat (65)
ŲŲØ§ ØĒŲØŦŲØŖŲØąŲŲØ§ اŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Û ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ ØĒŲŲØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āĻĻā§āϝ āĻā§ā§āĻāĻžāϰ āĻāϰā§āĻž āύāĻžāĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āύāĻŋāϏā§āĻā§āϤāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
(It will be said): “Groan not in supplication this day: for ye shall certainly not be helped by Us.
Ayat (66)
ŲŲØ¯Ų ŲŲØ§ŲŲØĒŲ ØĸŲŲØ§ØĒŲŲ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲ° ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲ° ØŖŲØšŲŲŲØ§Ø¨ŲŲŲŲ
Ų ØĒŲŲŲŲØĩŲŲŲŲ
āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤāϏāĻŽā§āĻš āĻļā§āĻžāύāĻžāύā§āĻž āĻšāϤ, āϤāĻāύ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āĻā§āĻž āĻĒāĻžā§ā§ āϏāϰ⧠āĻĒā§āϤā§āĨ¤
“My Signs used to be rehearsed to you, but ye used to turn back on your heels-
Ayat (67)
Ų
ŲØŗŲØĒŲŲŲØ¨ŲØąŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ØŗŲØ§Ų
ŲØąŲا ØĒŲŲŲØŦŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āĻšāĻāĻāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻ
āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āĻāϞā§āĻĒ-āĻā§āĻāĻŦ āĻāϰ⧠āϝā§āϤā§āĨ¤
“In arrogance: talking nonsense about the (Qur’an), like one telling fables by night.”
Ayat (68)
ØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ¯ŲŲØ¨ŲŲØąŲŲØ§ اŲŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲ
Ų ØŦŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØ§ ŲŲŲ
Ų ŲŲØŖŲØĒŲ ØĸØ¨ŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻŦ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻāĻ āĻāĻžāϞāĻžāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒÃĒā§āĻ āĻāĻŋāύā§āϤāĻž-āĻāĻžāĻŦāύāĻž āĻāϰ⧠āύāĻž? āύāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻŋāĻā§ āĻāϏā§āĻā§, āϝāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻŋāϤā§āĻĒā§āϰā§āώāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāϏā§āύāĻŋ?
Do they not ponder over the Word (of Allah., or has anything (new) come to them that did not come to their fathers of old?
Ayat (69)
ØŖŲŲ
Ų ŲŲŲ
Ų ŲŲØšŲØąŲŲŲŲØ§ ØąŲØŗŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲØąŲŲŲŲ
āύāĻž āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϰāϏā§āϞāĻā§ āĻā§āύ⧠āύāĻž, āĻĢāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻāĻā§ āĻ
āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰā§?
Or do they not recognise their Messenger, that they deny him?
Ayat (70)
ØŖŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ØŦŲŲŲŲØŠŲ Û Ø¨ŲŲŲ ØŦŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ø¨ŲØ§ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØ§ØąŲŲŲŲŲŲ
āύāĻž āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧠āϝā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒāĻžāĻāϞ ? āĻŦāϰāĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϏāϤā§āϝ āύāĻŋā§ā§ āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āϏāϤā§āϝāĻā§ āĻ
āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āĨ¤
Or do they say, “He is possessed”? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth.
Ayat (71) surah al muminun
ŲŲŲŲŲŲ Ø§ØĒŲŲØ¨ŲØšŲ Ø§ŲŲØŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØŗŲØ¯ŲØĒŲ Ø§ŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ŲŲØ§ØĒŲ ŲŲØ§ŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲ
ŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲ Û Ø¨ŲŲŲ ØŖŲØĒŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ø¨ŲØ°ŲŲŲØąŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲ Ø°ŲŲŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØšŲØąŲØļŲŲŲŲ
āϏāϤā§āϝ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻŽāύāĻž-āĻŦāĻžāϏāύāĻžāϰ āĻ
āύā§āϏāĻžāϰ⧠āĻšāϤ, āϤāĻŦā§ āύāĻā§āĻžāĻŽāύā§āĻĄāϞ āĻ āĻā§āĻŽāύā§āĻĄāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§āϞā§āĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝāĻŦāϰā§āϤÃĒā§ āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻā§āĻāϞ āĻšā§ā§ āĻĒā§āϤāĨ¤ āĻŦāϰāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻ
āύā§āϧāĻžāĻŦāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
If the Truth had been in accord with their desires, truly the heavens and the earth, and all beings therein would have been in confusion and corruption! Nay, We have sent them their admonition, but they turn away from their admonition.
Surah Al Muminun Ayat (72)
ØŖŲŲ
Ų ØĒŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŽŲØąŲØŦŲØ§ ŲŲØŽŲØąŲØ§ØŦŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ Û ŲŲŲŲŲŲ ØŽŲŲŲØąŲ Ø§ŲØąŲŲØ§Ø˛ŲŲŲŲŲŲ
āύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻāĻžāύ? āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻāĻŦāĻ āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āϰāĻŋāϝāĻŋāĻāĻĻāĻžāϤāĻžāĨ¤
Or is it that thou askest them for some recompense? But the recompense of thy Lord is best: He is the Best of those who give sustenance.
Surah Al Muminun Ayat (73)
ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲØ¯ŲØšŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲŲ° ØĩŲØąŲØ§ØˇŲ Ų
ŲŲØŗŲØĒŲŲŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāύāĻŋ āϤā§āĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϏā§āĻžāĻāĻž āĻĒāĻĨā§ āĻĻāĻžāĻā§āĻžāϤ āĻĻāĻŋāĻā§āĻā§āύ;
But verily thou callest them to the Straight Way;
Ayat (74)
ŲŲØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲØ§ ŲŲØ¤ŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ Ø¨ŲØ§ŲŲØĸØŽŲØąŲØŠŲ ØšŲŲŲ Ø§ŲØĩŲŲØąŲØ§ØˇŲ ŲŲŲŲØ§ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
āĻāϰ āϝāĻžāϰāĻž āĻĒāϰāĻāĻžāϞ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāϰāĻž āϏā§āĻžāĻāĻž āĻĒāĻĨ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āϝā§āϤ āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤
And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way.
Surah Al Muminun Ayat (75)
ŲŲŲŲŲŲ ØąŲØŲŲ
ŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØ´ŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲØ§ بŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲ ØļŲØąŲŲ ŲŲŲŲŲØŦŲŲŲØ§ ŲŲŲ ØˇŲØēŲŲŲØ§ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻĻā§āĻž āĻāϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāώā§āĻ āĻĻā§āϰ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻ, āϤāĻŦā§āĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āĻŦāĻžāϧā§āϝāϤāĻžā§ āĻĻāĻŋāĻļā§āĻšāĻžāϰāĻž āĻšā§ā§ āϞā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤
If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.
Surah Al Muminun Ayat (76)
ŲŲŲŲŲŲØ¯Ų ØŖŲØŽŲذŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ø¨ŲØ§ŲŲØšŲØ°ŲØ§Ø¨Ų ŲŲŲ
ŲØ§ Ø§ØŗŲØĒŲŲŲØ§ŲŲŲØ§ ŲŲØąŲبŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲØĒŲØļŲØąŲŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āύāϤ āĻšāϞ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻā§āϤāĻŋ-āĻŽāĻŋāύā§āϤāĻŋāĻ āĻāϰāϞ āύāĻžāĨ¤
We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!-
Ayat (77)
ØŲØĒŲŲŲŲ° ØĨŲØ°Ųا ŲŲØĒŲØŲŲŲØ§ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ø¨ŲØ§Ø¨Ųا Ø°ŲØ§ ØšŲØ°ŲØ§Ø¨Ų Ø´ŲØ¯ŲŲØ¯Ų ØĨŲØ°Ųا ŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ¨ŲŲŲØŗŲŲŲŲ
āĻ
āĻŦāĻļā§āώ⧠āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻ āĻŋāύ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻŦ, āϤāĻāύ āϤāĻžāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻļāĻž āĻāĻā§āĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Until We open on them a gate leading to a severe Punishment: then Lo! they will be plunged in despair therein!
Surah Al Muminun Ayat (78)
ŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲ ØŖŲŲØ´ŲØŖŲ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØŗŲŲŲ
ŲØšŲ ŲŲØ§ŲŲØŖŲØ¨ŲØĩŲØ§ØąŲ ŲŲØ§ŲŲØŖŲŲŲØĻŲØ¯ŲØŠŲ Û ŲŲŲŲŲŲŲØ§ Ų
ŲŲØ§ ØĒŲØ´ŲŲŲØąŲŲŲŲ
āϤāĻŋāύāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāύ, āĻā§āĻžāĻ āĻ āĻ
āύā§āϤāĻāĻāϰāĻŖ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύ; āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻā§āĻŦāĻ āĻ
āϞā§āĻĒ āĻā§āϤāĻā§āĻāϤāĻž āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻāĨ¤
It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!
Ayat (79)
ŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲ Ø°ŲØąŲØŖŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ ØĒŲØŲØ´ŲØąŲŲŲŲ
āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻā§āĻŋā§ā§ āϰā§āĻā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϏāĻŽāĻŦā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤
And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.
Surah Al Muminun Ayat (80)
ŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
ŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲŲ Ø§ØŽŲØĒŲŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲŲŲŲŲØ§ØąŲ Û ØŖŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻŋāύāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻāĻāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āĻĻāĻŋāĻŦāĻž-āϰāĻžāϤā§āϰāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āϤāĻžāĻāϰāĻ āĻāĻžāĻ, āϤāĻŦā§ āĻ āĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŦā§āĻāĻŦā§ āύāĻž?
It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand?
Ayat (81)
بŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲŲØ§ Ų
ŲØĢŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ Ø§ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻŦāϰāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧠āϝā§āĻŽāύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤā§āϰāĻž āĻŦāϞāϤāĨ¤
On the contrary they say things similar to what the ancients said.
Ayat (82)
ŲŲØ§ŲŲŲØ§ ØŖŲØĨŲØ°Ųا Ų
ŲØĒŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØąŲØ§Ø¨ŲØ§ ŲŲØšŲØ¸ŲØ§Ų
ŲØ§ ØŖŲØĨŲŲŲŲØ§ ŲŲŲ
ŲØ¨ŲØšŲŲØĢŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞā§āĻ āϝāĻāύ āĻāĻŽāϰāĻž āĻŽāϰ⧠āϝāĻžāĻŦ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āϤā§āϤāĻŋāĻāĻž āĻ āĻ
āϏā§āĻĨāĻŋāϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤ āĻšāĻŦ, āϤāĻāύāĻ āĻāĻŋ āĻāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āύāϰā§āϤā§āĻĨāĻŋāϤ āĻšāĻŦ ?
They say: “What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again?
Surah Al Muminun Ayat (83)
ŲŲŲŲØ¯Ų ŲŲØšŲدŲŲŲØ§ ŲŲØŲŲŲ ŲŲØĸØ¨ŲØ§Ø¤ŲŲŲØ§ ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ Ų
ŲŲ ŲŲØ¨ŲŲŲ ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°ŲØ§ ØĨŲŲŲŲØ§ ØŖŲØŗŲØ§ØˇŲŲØąŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤā§āϤ⧠āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻŋāϤā§āĻĒā§āϰā§āώāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻ āĻā§āĻžāĻĻāĻžāĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āϤā§āĻž āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϤā§āĻĻā§āϰ āĻāϞā§āĻĒ-āĻāĻĨāĻž āĻŦā§ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĨ¤
“Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!”
Ayat (84) surah al muminun
ŲŲŲ ŲŲŲŲ
ŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲ
ŲŲ ŲŲŲŲŲØ§ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻŦāϞā§āύ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻžāϰ? āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻžāύ, āϤāĻŦā§ āĻŦāϞāĨ¤
Say: “To whom belong the earth and all beings therein? (say) if ye know!”
Ayat (85)
ØŗŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØ°ŲŲŲŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦā§āĻ āϏāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰāĨ¤ āĻŦāϞā§āύ, āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋāύā§āϤāĻž āĻāϰ āύāĻž?
They will say, “To Allah.” say: “Yet will ye not receive admonition?”
Surah Al Muminun Ayat (86)
ŲŲŲŲ Ų
ŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ Ø§ŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ŲŲØ§ØĒŲ Ø§ŲØŗŲŲØ¨ŲØšŲ ŲŲØąŲبŲŲ Ø§ŲŲØšŲØąŲØ´Ų اŲŲØšŲظŲŲŲ
Ų
āĻŦāϞā§āύāĻ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻāĻžāĻļ āĻ āĻŽāĻšāĻž-āĻāϰāĻļā§āϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ āĻā§?
Say: “Who is the Lord of the seven heavens, and the Lord of the Throne (of Glory) Supreme?”
Ayat (87)
ØŗŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲØ§ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦā§āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĨ¤ āĻŦāϞā§āύ, āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻā§ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻž?
They will say, “(They belong) to Allah.” Say: “Will ye not then be filled with awe?”
Ayat (88)
ŲŲŲŲ Ų
ŲŲ Ø¨ŲŲŲØ¯ŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲŲŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ Ø´ŲŲŲØĄŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŦŲŲØąŲ ŲŲŲŲØ§ ŲŲØŦŲØ§ØąŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻŦāϞā§āύāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻŦāϞ, āĻāĻžāϰ āĻšāĻžāϤ⧠āϏāĻŦ āĻŦāϏā§āϤā§āϰ āĻāϤā§āϰā§ÃĒāϤā§āĻŦ, āϝāĻŋāύāĻŋ āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰ āĻāĻŦāϞ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻ āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻž ?
Say: “Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know.”
Surah Al Muminun Ayat (89)
ØŗŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ Û ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ° ØĒŲØŗŲØŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦā§āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰāĨ¤ āĻŦāϞā§āύāĻ āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻā§āĻžāĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžāĻĻā§ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§?
They will say, “(It belongs) to Allah.” Say: “Then how are ye deluded?”
Ayat (90)
بŲŲŲ ØŖŲØĒŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ø¨ŲØ§ŲŲØŲŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØ§Ø°ŲبŲŲŲŲ
āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϏāϤā§āϝ āĻĒā§āĻāĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ, āĻāϰ āϤāĻžāϰāĻž āϤā§āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāĻŦāĻžāĻĻā§āĨ¤
We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!
Ayat (91)
Ų
ŲØ§ اØĒŲŲØŽŲØ°Ų Ø§ŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲ ŲŲŲŲØ¯Ų ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲØ§ŲŲ Ų
ŲØšŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ Û ØĨŲØ°Ųا ŲŲŲØ°ŲŲŲØ¨Ų ŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ØŽŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲØ§ Ø¨ŲØšŲØļŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲ° Ø¨ŲØšŲØļŲ Û ØŗŲØ¨ŲØŲاŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲ
ŲŲØ§ ŲŲØĩŲŲŲŲŲŲ
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻā§āĻžāύ āϏāύā§āϤāĻžāύ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āύāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āĻžāύ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύāĻŋāĻ āύāĻŋāĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āύāĻŋā§ā§ āĻāϞ⧠āϝā§āϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻāύ āĻ
āύā§āϝāĻāύā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻšā§ā§ āϝā§āϤāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻŦāϞā§, āϤāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰāĨ¤
No son did Allah beget, nor is there any god along with Him: (if there were many gods), behold, each god would have taken away what he had created, and some would have lorded it over others! Glory to Allah. (He is free) from the (sort of) things they attribute to Him!
Surah Al Muminun Ayat (92)
ØšŲØ§ŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲØēŲŲŲØ¨Ų ŲŲØ§ŲØ´ŲŲŲŲØ§Ø¯ŲØŠŲ ŲŲØĒŲØšŲاŲŲŲŲ° ØšŲŲ
ŲŲØ§ ŲŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻ āĻ
āĻĻā§āĻļā§āϝā§āϰ āĻā§āĻāĻžāύā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻļāϰā§āĻ āĻāϰā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāϰā§āϧā§āĻŦā§āĨ¤
He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him!
Surah Al Muminun Ayat (93)
ŲŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ ØĨŲŲ
ŲŲØ§ ØĒŲØąŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲØšŲدŲŲŲŲ
āĻŦāϞā§āύāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āϝ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϤāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ,
Say: “O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,-
Ayat (94)
ØąŲØ¨ŲŲ ŲŲŲŲØ§ ØĒŲØŦŲØšŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¸ŲŲØ§ŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāύāĻžāĻšāĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻ
āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤
“Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!”
Surah Al Muminun Ayat (95)
ŲŲØĨŲŲŲŲØ§ ØšŲŲŲŲŲ° ØŖŲŲ ŲŲŲØąŲŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲØšŲدŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØ§Ø¯ŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϝ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§āϰ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ, āϤāĻž āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāϤ⧠āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āϏāĻā§āώāĻŽāĨ¤
And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned.
Surah Al Muminun Ayat (96)
ادŲŲŲØšŲ Ø¨ŲØ§ŲŲŲØĒŲŲ ŲŲŲŲ ØŖŲØŲØŗŲŲŲ Ø§ŲØŗŲŲŲŲŲØĻŲØŠŲ Û ŲŲØŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲ
Ų Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ŲŲØĩŲŲŲŲŲŲ
āĻŽāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻā§āĻžāĻŦā§ āϤāĻžāĻ āĻŦāϞā§āύ, āϝāĻž āĻāϤā§āϤāĻŽāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻŦāϞā§, āĻāĻŽāĻŋ āϏ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āϏāĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻ
āĻŦāĻāϤāĨ¤
Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say.
Surah Al Muminun Ayat (97)
ŲŲŲŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ ØŖŲØšŲŲØ°Ų بŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ŲŲŲ
ŲØ˛ŲاØĒŲ Ø§ŲØ´ŲŲŲŲØ§ØˇŲŲŲŲ
āĻŦāϞā§āύāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āĻāĻŽāĻŋ āĻļā§āϤāĻžāύā§āϰ āĻĒā§āϰāϰā§āĻžāĻāύāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻļā§āϰ⧠āĻĒā§āϰāĻžāϰā§āĻĨāύāĻž āĻāϰāĻŋ,
And say “O my Lord! I seek refuge with Thee from the suggestions of the Evil Ones.
Surah Al Muminun Ayat (98)
ŲŲØŖŲØšŲŲØ°Ų بŲŲŲ ØąŲØ¨ŲŲ ØŖŲŲ ŲŲØŲØļŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻļā§āϰ⧠āĻĒā§āϰāĻžāϰā§āĻĨāύāĻž āĻāϰāĻŋāĨ¤
“And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me.”
Surah Al Muminun Ayat (99)
ØŲØĒŲŲŲŲ° ØĨŲØ°Ųا ØŦŲØ§ØĄŲ ØŖŲØŲØ¯ŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲØĒŲ ŲŲØ§ŲŲ ØąŲØ¨ŲŲ Ø§ØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ
āϝāĻāύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāϰāĻ āĻāĻžāĻā§ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻāϏā§, āϤāĻāύ āϏ⧠āĻŦāϞā§āĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāĻŖāĻāϰā§āϤāĻž! āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āύāϰāĻžā§ (āĻĻā§āύāĻŋā§āĻžāϤ⧠) āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āύāĨ¤
(In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: “O my Lord! send me back (to life),-
Ayat (100) surah al muminun
ŲŲØšŲŲŲŲŲ ØŖŲØšŲŲ
ŲŲŲ ØĩŲØ§ŲŲØŲØ§ ŲŲŲŲ
ŲØ§ ØĒŲØąŲŲŲØĒŲ Û ŲŲŲŲŲØ§ Û ØĨŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
ŲØŠŲ ŲŲŲŲ ŲŲØ§ØĻŲŲŲŲŲØ§ Û ŲŲŲ
ŲŲ ŲŲØąŲاØĻŲŲŲŲ
Ø¨ŲØąŲØ˛ŲØŽŲ ØĨŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ¨ŲØšŲØĢŲŲŲŲ
āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻāϰā§āĻŽ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋ, āϝāĻž āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰāĻŋāύāĻŋāĨ¤ āĻāĻāύāĻ āύā§, āĻ āϤā§āĻž āϤāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻĨāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻŽāĻžāϤā§āϰāĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻĒāϰā§āĻĻāĻž āĻāĻā§ āĻĒā§āύāϰā§āϤā§āĻĨāĻžāύ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤāĨ¤
“In order that I may work righteousness in the things I neglected.” – “By no means! It is but a word he says.”- Before them is a Partition till the Day they are raised up.
Surah Al Muminun Ayat (101)
ŲŲØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲØŽŲ ŲŲŲ Ø§ŲØĩŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØ§ ØŖŲŲØŗŲØ§Ø¨Ų Ø¨ŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ
ŲØĻŲØ°Ų ŲŲŲŲØ§ ŲŲØĒŲØŗŲØ§ØĄŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϝāĻāύ āĻļāĻŋāĻāĻāĻžā§ āĻĢā§ā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§, āϏā§āĻĻāĻŋāύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϰāϏā§āĻĒāϰāĻŋāĻ āĻāϤā§āύā§ā§āϤāĻžāϰ āĻŦāύā§āϧāύ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§ āĻ
āĻĒāϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϏāĻžāĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
Then when the Trumpet is blown, there will be no more relationships between them that Day, nor will one ask after another!
Surah Al Muminun Ayat (102)
ŲŲŲ
ŲŲ ØĢŲŲŲŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲØ§Ø˛ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ°ØĻŲŲŲ ŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲŲŲØŲŲŲŲ
āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞā§āϞāĻž āĻāĻžāϰ⧠āĻšāĻŦā§, āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻšāĻŦā§ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŽ,
Then those whose balance (of good deeds) is heavy,- they will attain salvation:
Surah Al Muminun Ayat (103)
ŲŲŲ
ŲŲŲ ØŽŲŲŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲØ§Ø˛ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ°ØĻŲŲŲ Ø§ŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØŽŲØŗŲØąŲŲØ§ ØŖŲŲŲŲØŗŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ ØŦŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŽŲØ§ŲŲØ¯ŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞā§āϞāĻž āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻžāϰāĻžāĻ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻā§āώāϤāĻŋāϏāĻžāϧāύ āĻāϰā§āĻā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻĻā§āĻžāϝāĻā§āĻ āĻāĻŋāϰāĻāĻžāϞ āĻŦāϏāĻŦāĻžāϏ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
But those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in Hell will they abide.
Surah Al Muminun Ayat (104)
ØĒŲŲŲŲŲØŲ ŲŲØŦŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ŲŲØŲŲŲŲ
āĻāĻā§āύ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽā§āĻāĻŽāύā§āĻĄāϞ āĻĻāĻā§āϧ āĻāϰāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāϤ⧠āĻŦā§āĻā§āϏ āĻāĻāĻžāϰ āϧāĻžāϰāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced.
Surah Al Muminun Ayat (105)
ØŖŲŲŲŲ
Ų ØĒŲŲŲŲŲ ØĸŲŲØ§ØĒŲŲ ØĒŲØĒŲŲŲŲŲ° ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲØĒŲŲ
بŲŲŲØ§ ØĒŲŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲ
āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤ āϏāĻŽā§āĻš āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻšāϤ āύāĻž? āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤā§āĻž āϏā§āĻā§āϞā§āĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞāϤā§āĨ¤
“Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but treat them as falsehood?”
Surah Al Muminun Ayat (106)
ŲŲØ§ŲŲŲØ§ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ØēŲŲŲØ¨ŲØĒŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲØ§ Ø´ŲŲŲŲŲØĒŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ØļŲØ§ŲŲŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦā§āĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āĻāĻŽāϰāĻž āĻĻā§āϰā§āĻāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻšāĻžāϤ⧠āĻĒāϰāĻžāĻā§āϤ āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāĻžāϤāĻŋāĨ¤
They will say: “our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!
Surah Al Muminun Ayat (107)
ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ØŖŲØŽŲØąŲØŦŲŲŲØ§ Ų
ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØĨŲŲŲ ØšŲØ¯ŲŲŲØ§ ŲŲØĨŲŲŲŲØ§ Ø¸ŲØ§ŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰ; āĻāĻŽāϰāĻž āϝāĻĻāĻŋ āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āϤāĻž āĻāϰāĻŋ, āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāϰāĻž āĻā§āĻžāύāĻžāĻšāĻāĻžāϰ āĻšāĻŦāĨ¤
“Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed!”
Ayat (108)
ŲŲØ§ŲŲ Ø§ØŽŲØŗŲØĻŲŲØ§ ŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲØ§ ØĒŲŲŲŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāĻŦā§āύāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϧāĻŋāĻā§āϤ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻāĻžāύā§āĻ āĻĒā§ā§ āĻĨāĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āĻžāύ āĻāĻĨāĻž āĻŦāϞā§āĻž āύāĻžāĨ¤
He will say: “Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me!
Surah Al Muminun Ayat (109)
ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ŲŲ ŲŲØąŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲ ØšŲØ¨ŲادŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ ØąŲØ¨ŲŲŲŲØ§ ØĸŲ
ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ØąŲØŲŲ
ŲŲŲØ§ ŲŲØŖŲŲØĒŲ ØŽŲŲŲØąŲ Ø§ŲØąŲŲØ§ØŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻžāύā§āĻĻāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻĻāϞ⧠āĻŦāϞāϤāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž! āĻāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻā§āώāĻŽāĻž āĻāϰ āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϰāĻšāĻŽ āĻāϰāĨ¤ āϤā§āĻŽāĻŋ āϤā§āĻž āĻĻā§āĻžāϞā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āĻĻā§āĻžāϞā§āĨ¤
“A part of My servants there was, who used to pray ‘our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and have mercy upon us: For Thou art the Best of those who show mercy!”
Surah Al Muminun Ayat (110)
ŲŲØ§ØĒŲŲØŽŲØ°ŲØĒŲŲ
ŲŲŲŲŲ
Ų ØŗŲØŽŲØąŲŲŲŲØ§ ØŲØĒŲŲŲŲ° ØŖŲŲØŗŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø°ŲŲŲØąŲŲ ŲŲŲŲŲØĒŲŲ
Ų
ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĒŲØļŲØŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āĻžāĻā§āĻāĻžāϰ āĻĒāĻžāϤā§āϰāϰā§āĻĒā§ āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰāϤā§āĨ¤ āĻāĻŽāύāĻāĻŋ, āϤāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āĻā§āϞāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĻā§āĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻšāĻžāϏ āĻāϰāϤā§āĨ¤
“But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them!
Surah Al Muminun Ayat (111)
ØĨŲŲŲŲŲ ØŦŲØ˛ŲŲŲØĒŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø¨ŲŲ
ŲØ§ ØĩŲØ¨ŲØąŲŲØ§ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲØ§ØĻŲØ˛ŲŲŲŲ
āĻāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŦāϰā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāĻŽāύ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ āϝā§, āϤāĻžāϰāĻžāĻ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŽāĨ¤
“I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved BlissâĻ”
Surah Al Muminun Ayat (112)
ŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲ
Ų ŲŲØ¨ŲØĢŲØĒŲŲ
Ų ŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲØąŲØļŲ ØšŲØ¯ŲØ¯Ų ØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāĻŦā§āύāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāϤāĻĻāĻŋāύ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰāϞ⧠āĻŦāĻāϰā§āϰ āĻāĻŖāύāĻžā§?
He will say: “What number of years did ye stay on earth?”
Ayat (113) surah al muminun
ŲŲØ§ŲŲŲØ§ ŲŲØ¨ŲØĢŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ØŖŲŲŲ Ø¨ŲØšŲØļŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ§ØŗŲØŖŲŲŲ Ø§ŲŲØšŲادŲŲŲŲŲ
āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāĻŦā§, āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻāĻĻāĻŋāύ āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻ
āĻāĻļ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŖāύāĻžāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰā§āύāĨ¤
They will say: “We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account.”
Ayat (114)
ŲŲØ§ŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØ¨ŲØĢŲØĒŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲŲØ§ Û ŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦāϞāĻŦā§āύāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϤāĻžāϤ⧠āĻ
āϞā§āĻĒāĻĻāĻŋāύāĻ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāϰā§āĻ, āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻžāύāϤā§?
He will say: “Ye stayed not but a little,- if ye had only known!
Surah Al Muminun Ayat (115)
ØŖŲŲŲØŲØŗŲØ¨ŲØĒŲŲ
Ų ØŖŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ØŽŲŲŲŲŲŲŲØ§ŲŲŲ
Ų ØšŲØ¨ŲØĢŲØ§ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲØ§ ØĒŲØąŲØŦŲØšŲŲŲŲ
āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āĻāϰ āϝā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ
āύāϰā§āĻĨāĻ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāĻŦā§ āύāĻž?
“Did ye then think that We had created you in jest, and that ye would not be brought back to Us (for account)?”
Ayat (116)
ŲŲØĒŲØšŲاŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲ
ŲŲŲŲŲ Ø§ŲŲØŲŲŲŲ Û ŲŲØ§ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲ ØĨŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲ ØąŲØ¨ŲŲ Ø§ŲŲØšŲØąŲØ´Ų اŲŲŲŲØąŲŲŲ
Ų
āĻ
āϤāĻāĻŦ āĻļā§āϰā§āώ āĻŽāĻšāĻŋāĻŽāĻžā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš, āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āĻā§āĻžāύ āĻŽāĻžāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻāϰāĻļā§āϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāĨ¤
Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!
Ayat (117)
ŲŲŲ
ŲŲ ŲŲØ¯ŲØšŲ Ų
ŲØšŲ اŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲØ§ ØĸØŽŲØąŲ ŲŲØ§ Ø¨ŲØąŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲŲŲ Ø¨ŲŲŲ ŲŲØĨŲŲŲŲŲ
ŲØ§ ØŲØŗŲØ§Ø¨ŲŲŲ ØšŲŲØ¯Ų ØąŲØ¨ŲŲŲŲ Û ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ§ ŲŲŲŲŲŲØŲ Ø§ŲŲŲŲØ§ŲŲØąŲŲŲŲ
āϝ⧠āĻā§āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ
āύā§āϝ āĻāĻĒāĻžāϏā§āϝāĻā§ āĻĄāĻžāĻā§, āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āϝāĻžāϰ āϏāύāĻĻ āύā§āĻ, āϤāĻžāϰ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦ āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāĻŖāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻžāĻĢā§āϰāϰāĻž āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŽ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through!
Surah Al Muminun Ayat (118)
ŲŲŲŲŲ ØąŲŲØ¨ŲŲ Ø§ØēŲŲŲØąŲ ŲŲØ§ØąŲØŲŲ
Ų ŲŲØŖŲŲØĒŲ ØŽŲŲŲØąŲ Ø§ŲØąŲŲØ§ØŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻŦāϞā§āύāĻ āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āĻā§āώāĻŽāĻž āĻāϰā§āύ āĻ āϰāĻšāĻŽ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϰāĻšāĻŽāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ āϰāĻšāĻŽāĻāĻžāϰā§āĨ¤
So say: “O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!”
Click her to more Quran Tilawat