Skip to content
Allor poth.com

Allor poth.com

Bangla new Islamic stories and stories are always available here. (Alor poth)

  • Home
  • Category
    • Al Quran Bangla
    • Alor poth
    • quotes islamic
    • Surah Yaseen pdf | Bangla | English | Hindi | Arabic | Other
    • Tools
    • আল কোরআনের বাণী
    • মেয়েদের বিষয়
    • ছেলেদের বিষয়
    • মেয়ে এবং ছেলে উভয়
  • Quran-koran / Bengali, English, Arabic All Versions
  • Quran Tilawat
  • Surah Yaseen pdf | Bangla | English | Hindi | Arabic | Other
  • Apps / Allor Poth.com
  • Islamic gojol / You Tube Video
  • About
  • Privacy Policy
  • ++লিখুন আপনি যা জানেন
  • Books | Islamic book pdf bangla
  • prayer time | নামাজের সময়
  • Tools | VIDEO DOWNLOADER, SEO, TEXT EDITORS, Powerful, OTHER
  • Toggle search form

Surah Mujadilah | Surah Al-Mujadila with translation 1-22 | 58

Posted on September 14, 2021March 5, 2023 By Shohidul No Comments on Surah Mujadilah | Surah Al-Mujadila with translation 1-22 | 58

Quran

58) সূরা আল মুজাদালাহ – Surah Al-Mujadila (মদীনায় অবতীর্ণ – Ayat 22)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু। Surah Mujadilah

Surah Mujadilah

আরো পড়ুন ,…..

GIRL NAMES | অর্থসহ মেয়ে শিশুদের ইসলামিক নাম। 500 +

তাহাজ্জুদ নামাজ কিভাবে আদায় করবেন

নামাজের দোয়া ও সূরা (বাংলা অনুবাদ,অর্থসহ আরবি)

ইসলামিক উক্তি | ALLAH LOVE QUOTES 140+

Download Official Android Apps


Surah Mujadilah Ayat (1)


قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ


যে নারী তার স্বামীর বিষয়ে আপনার সাথে বাদানুবাদ করছে এবং অভিযোগ পেশ করছে আল্লাহর দরবারে, আল্লাহ তার কথা শুনেছেন। আল্লাহ আপনাদের উভয়ের কথাবার্তা শুনেন। নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছু শুনেন, সবকিছু দেখেন।


Allah has indeed heard (and accepted) the statement of the woman who pleads with thee concerning her husband and carries her complaint (in prayer) to Allah.

and Allah (always) hears the arguments between both sides among you: for Allah hears and sees (all things).


Surah Mujadilah Ayat (2)


الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ


তোমাদের মধ্যে যারা তাদের স্ত্রীগণকে মাতা বলে ফেলে, তাদের স্ত্রীগণ তাদের মাতা নয়। তাদের মাতা কেবল তারাই, যারা তাদেরকে জন্মদান করেছে। তারা তো অসমীচীন ও ভিত্তিহীন কথাই বলে। নিশ্চয় আল্লাহ মার্জনাকারী, ক্ষমাশীল।


If any men among you divorce their wives by Zihar (calling them mothers), they cannot be their mothers: None can be their mothers except those who gave them birth.

And in fact they use words (both) iniquitous and false: but truly Allah is one that blots out (sins), and forgives (again and again).


Surah Mujadilah Ayat (3)


وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
যারা তাদের স্ত্রীগণকে মাতা বলে ফেলে,

অতঃপর নিজেদের উক্তি প্রত্যাহার করে, তাদের কাফফারা এই একে অপরকে স্পর্শ করার পূর্বে একটি দাসকে মুক্তি দিবে। এটা তোমাদের জন্যে উপদেশ হবে। আল্লাহ খবর রাখেন তোমরা যা কর।


But those who divorce their wives by Zihar, then wish to go back on the words they uttered,- (It is ordained that such a one) should free a slave before they touch each other:

Thus are ye admonished to perform: and Allah is well-acquainted with (all) that ye do.


Surah Mujadilah Ayat (4)


فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ


যার এ সামর্থ্য নেই, সে একে অপরকে স্পর্শ করার পূর্বে একাদিক্রমে দুই মাস রোযা রাখবে। যে এতেও অক্ষম হয় সে ষাট জন মিসকীনকে আহার করাবে।

এটা এজন্যে, যাতে তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। এগুলো আল্লাহর নির্ধারিত শাস্তি। আর কাফেরদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণা দায়ক আযাব।


And if any has not (the wherewithal), he should fast for two months consecutively before they touch each other. But if any is unable to do so, he should feed sixty indigent ones, this,

that ye may show your faith in Allah and His Messenger. Those are limits (set by) Allah. For those who reject (Him), there is a grievous Penalty.


Surah Mujadilah Ayat (5)


إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
যারা আল্লাহর তাঁর রসূলের বিরুদ্ধাচরণ করে, তারা অপদস্থ হয়েছে, যেমন অপদস্থ হয়েছে তাদের পূর্ববর্তীরা। আমি সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ নাযিল করেছি। আর কাফেরদের জন্যে রয়েছে অপমানজনক শাস্তি।

Those who resist Allah and His Messenger will be humbled to dust, as were those before them: for We have already sent down Clear Signs. And the Unbelievers (will have) a humiliating Penalty,-


Surah Mujadilah Ayat (6)


يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۚ أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
সেদিন স্মরণীয়; যেদিন আল্লাহ তাদের সকলকে পুনরুত্থিত করবেন, অতঃপর তাদেরকে জানিয়ে দিবেন যা তারা করত। আল্লাহ তার হিসাব রেখেছেন, আর তারা তা ভুলে গেছে। আল্লাহর সামনে উপস্থিত আছে সব বস্তুই।


On the Day that Allah will raise them all up (again) and show them the Truth (and meaning) of their conduct. Allah has reckoned its (value), though they may have forgotten it, for Allah is Witness to all things.


Surah Mujadilah Ayat (7)


أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ


আপনি কি ভেবে দেখেননি যে, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে যা কিছু আছে, আল্লাহ তা জানেন। তিন ব্যক্তির এমন কোন পরামর্শ হয় না যাতে তিনি চতুর্থ না থাকেন এবং পাঁচ জনেরও হয় না,

যাতে তিনি ষষ্ঠ না থাকেন তারা এতদপেক্ষা কম হোক বা বেশী হোক তারা যেখানেই থাকুক না কেন তিনি তাদের সাথে আছেন, তারা যা করে, তিনি কেয়ামতের দিন তা তাদেরকে জানিয়ে দিবেন। নিশ্চয় আল্লাহ সর্ববিষয়ে সম্যক জ্ঞাত।


Seest thou not that Allah doth know (all) that is in the heavens and on earth? There is not a secret consultation between three, but He makes the fourth among them,

– Nor between five but He makes the sixth,- nor between fewer nor more, but He is in their midst, wheresoever they be: In the end will He tell them the truth of their conduct, on the Day of Judgment. For Allah has full knowledge of all things.


Surah Mujadilah Ayat (8)


أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ


আপনি কি ভেবে দেখেননি, যাদেরকে কানাঘুষা করতে নিষেধ করা হয়েছিল অতঃপর তারা নিষিদ্ধ কাজেরই পুনরাবৃত্তি করে এবং পাপাচার, সীমালংঘন এবং রসূলের অবাধ্যতার বিষয়েই কানাঘুষা করে।

তারা যখন আপনার কাছে আসে, তখন আপনাকে এমন ভাষায় সালাম করে, যদ্দ্বারা আল্লাহ আপনাকে সালাম করেননি। তারা মনে মনে বলেঃ আমরা যা বলি, তজ্জন্যে আল্লাহ আমাদেরকে শাস্তি দেন না কেন?

জাহান্নামই তাদের জন্যে যথেষ্ট। তারা তাতে প্রবেশ করবে। কতই না নিকৃষ্ট সেই জায়গা।


Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity

and hostility, and disobedience to the Messenger. And when they come to thee, they salute thee, not as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they say to themselves,

“Why does not Allah punish us for our words?” Enough for them is Hell: In it will they burn, and evil is that destination!


Surah Mujadilah Ayat (9)


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ


মুমিনগণ, তোমরা যখন কানাকানি কর, তখন পাপাচার, সীমালংঘন ও রসূলের অবাধ্যতার বিষয়ে কানাকানি করো না বরং অনুগ্রহ ও খোদাভীতির ব্যাপারে কানাকানি করো। আল্লাহকে ভয় কর, যাঁর কাছে তোমরা একত্রিত হবে।

O ye who believe! When ye hold secret counsel, do it not for iniquity and hostility, and disobedience to the Prophet; but do it for righteousness and self- restraint; and fear Allah, to Whom ye shall be brought back.


Surah Mujadilah Ayat (10)


إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ


এই কানাঘুষা তো শয়তানের কাজ; মুমিনদেরকে দুঃখ দেয়ার দেয়ার জন্যে। তবে আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত সে তাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না। মুমিনদের উচিত আল্লাহর উপর ভরসা করা।


Secret counsels are only (inspired) by the Evil One, in order that he may cause grief to the Believers; but he cannot harm them in the least, except as Allah permits; and on Allah let the Believers put their trust.


Surah Mujadilah Ayat (11)


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ


মুমিনগণ, যখন তোমাদেরকে বলা হয়ঃ মজলিসে স্থান প্রশস্ত করে দাও, তখন তোমরা স্থান প্রশস্ত করে দিও। আল্লাহর জন্যে তোমাদের জন্য প্রশস্ত করে দিবেন। যখন বলা হয়ঃ উঠে যাও, তখন উঠে যেয়ো।

তোমাদের মধ্যে যারা ঈমানদার এবং যারা জ্ঞানপ্রাপ্ত, আল্লাহ তাদের মর্যাদা উচ্চ করে দিবেন। আল্লাহ খবর রাখেন যা কিছু তোমরা কর।


O ye who believe! When ye are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room: (ample) room will Allah provide for you. And when ye are told to rise up,

rise up Allah will rise up, to (suitable) ranks (and degrees), those of you who believe and who have been granted (mystic) Knowledge. And Allah is well- acquainted with all ye do.


Surah Mujadilah Ayat (12)


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ ۚ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ


মুমিনগণ, তোমরা রসূলের কাছে কানকথা বলতে চাইলে তৎপূর্বে সদকা প্রদান করবে। এটা তোমাদের জন্যে শ্রেয়ঃ ও পবিত্র হওয়ার ভাল উপায়। যদি তাতে সক্ষম না হও, তবে আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।


O ye who believe! When ye consult the Messenger in private, spend something in charity before your private consultation. That will be best for you,

and most conducive to purity (of conduct). But if ye find not (the wherewithal), Allah is Oft- Forgiving, Most Merciful.


Surah Mujadilah Ayat (13)


أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ


তোমরা কি কানকথা বলার পূর্বে সদকা প্রদান করতে ভীত হয়ে গেলে? অতঃপর তোমরা যখন সদকা দিতে পারলে না এবং আল্লাহ তোমাদেরকে মাফ করে দিলেন তখন তোমরা নামায কায়েম কর,

যাকাত প্রদান কর এবং আল্লাহ ও রসূলের আনুগত্য কর। আল্লাহ খবর রাখেন তোমরা যা কর।


Is it that ye are afraid of spending sums in charity before your private consultation (with him)? If, then, ye do not so, and Allah forgives you, then (at least) establish regular prayer;

practise regular charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah is well-acquainted with all that ye do.


Surah Mujadilah Ayat (14)


أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ


আপনি কি তাদের প্রতি লক্ষ্য করেননি, যারা আল্লাহর গযবে নিপতিত সম্প্রদায়ের সাথে বন্ধুত্ব করে? তারা মুসলমানদের দলভুক্ত নয় এবং তাদেরও দলভূক্ত নয়। তারা জেনেশুনে মিথ্যা বিষয়ে শপথ করে।


Turnest thou not thy attention to those who turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah upon them? They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly.


Surah Mujadilah Ayat (15)


أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
আল্লাহ তাদের জন্যে কঠোর শাস্তি প্রস্তুত রেখেছেন। নিশ্চয় তারা যা করে, খুবই মন্দ।
Allah has prepared for them a severe Penalty: evil indeed are their deeds.


Surah Mujadilah Ayat (16)


اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
তারা তাদের শপথকে ঢাল করে রেখেছেন, অতঃপর তারা আল্লাহর পথ থেকে মানুষকে বাধা প্রদান করে। অতএব, তাদের জন্য রয়েছে অপমানজনক শাস্তি।


They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah. therefore shall they have a humiliating Penalty.


Surah Mujadilah Ayat (17)


لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
আল্লাহর কবল থেকে তাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি তাদেরকে মোটেই বাঁচাতে পারবেনা। তারাই জাহান্নামের অধিবাসী তথায় তারা চিরকাল থাকবে।


Of no profit whatever to them, against Allah, will be their riches nor their sons: they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)!


Surah Mujadilah Ayat (18)


يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ


যেদিন আল্লাহ তাদের সকলকে পুনরুত্থিত করবেন। অতঃপর তারা আল্লাহর সামনে শপথ করবে, যেমন তোমাদের সামনে শপথ করে। তারা মনে করবে যে, তারা কিছু সৎপথে আছে। সাবধান, তারাই তো আসল মিথ্যাবাদী।


One day will Allah raise them all up (for Judgment): then will they swear to Him as they swear to you: And they think that they have something (to stand upon). No, indeed! they are but liars!


Surah Mujadilah Ayat (19)


اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ
শয়তান তাদেরকে বশীভূত করে নিয়েছে, অতঃপর আল্লাহর স্মরণ ভূলিয়ে দিয়েছে। তারা শয়তানের দল। সাবধান, শয়তানের দলই ক্ষতিগ্রস্ত।


The Evil One has got the better of them: so he has made them lose the remembrance of Allah. They are the Party of the Evil One. Truly, it is the Party of the Evil One that will perish!


Surah Mujadilah Ayat (20)


إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَـٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ
নিশ্চয় যারা আল্লাহ ও তাঁর রসূলের বিরুদ্ধাচারণ করে, তারাই লাঞ্ছিতদের দলভূক্ত।
Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated.


Surah Mujadilah Ayat (21)


كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
আল্লাহ লিখে দিয়েছেনঃ আমি এবং আমার রসূলগণ অবশ্যই বিজয়ী হব। নিশ্চয় আল্লাহ শক্তিধর, পরাক্রমশালী।


Allah has decreed: “It is I and My apostles who must prevail”: For Allah is One full of strength, able to enforce His Will.


Surah Mujadilah Ayat (22)


لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَـٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ


যারা আল্লাহ ও পরকালে বিশ্বাস করে, তাদেরকে আপনি আল্লাহ ও তাঁর রসূলের বিরুদ্ধাচরণকারীদের সাথে বন্ধুত্ব করতে দেখবেন না, যদিও তারা তাদের পিতা, পুত্র, ভ্রাতা অথবা জ্ঞাতি-গোষ্ঠী হয়।

তাদের অন্তরে আল্লাহ ঈমান লিখে দিয়েছেন এবং তাদেরকে শক্তিশালী করেছেন তাঁর অদৃশ্য শক্তি দ্বারা। তিনি তাদেরকে জান্নাতে দাখিল করবেন, যার তলদেশে নদী প্রবাহিত। তারা তথায় চিরকাল থাকবে।

আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট। তারাই আল্লাহর দল। জেনে রাখ, আল্লাহর দলই সফলকাম হবে।


Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger, even though they were their fathers or their sons,

or their brothers, or their kindred. For such He has written Faith in their hearts, and strengthened them with a spirit from Himself.

And He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah will be well pleased with them, and they with Him.

They are the Party of Allah. Truly it is the Party of Allah that will achieve Felicity.

Click her to more Quran Tilawat

Click her to allor poth Home


সূরা আল মুজাদালাহ Surah Al Mujadalah المجادلة অনুবাদ | Qari Shakir Qasmi | mahfuz art of nature.

Surah Al-Mujadila

Share this:

  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
  • WhatsApp

Related posts:

Surah Al AraSurah Al Araf | সূরা আল আ’রাফ আরবি সহ বাংলা ও অর্থ surah al anfalSurah Al Anfal full translation | Surah 8 Surah Al HijrSurah Al Hijr full translation 1-99 | Surat 15 https://www.allorpoth.com/wp-content/uploads/2021/11/Surah-An-Nahl-full-translation-Surah-16.jpgSurah An-Nahl full translation | Surah 16 Surah Al MuminunSurah Al Muminun full translation | surah muminoon | Surah 23 Surah noorSurah An-noor full translation | Surah 24 | Surah noor surah luqmanSurah Luqman full translation Ayat 1-34 | Quran surat luqman | Surah 31 Surah As SajdaSurah As Sajda full translation Ayat 1-30 Surah ZumarSurah Zumar translation full | আল-যুমার আরবি,English ও বাংলা অর্থ সহো Surah Al Mu MinSurah Al Mu Min / Ghafir Full translation | সূরা আল-মু’মিন | 40 Surah MuhammadSurah Muhammad 1-38 | সূরা মুহাম্মদ-47 Surah fateSurah Al-Fath-surah fatah-surat al fath-surah fath-Surah fate-48 surah rahmanSurah Ar-Rahman-surah rahman-surah al rahman-surah rahman full-55 https://www.allorpoth.com/wp-content/uploads/2021/09/Surah-Al-Waqiah-surah-waqiah-bangla-surah-waqiah-waqiah-56.jpgSurah-waqiah Bangla,English,Arabic-surah waqiah-waqiah-56 Surah At-Taghabun with bangla translation-surah taghabun-64Surah At-Taghabun full translation 1-18 | surah taghabun-64 Surah At-Talaq with bangla translation-সূরা আত্ব-ত্বালাক্ব-surah al talaq-65Surah At-Talaq with bangla translation-সূরা আত্ব-ত্বালাক্ব-surah al talaq-65 Surah Al-Jinn with bangla translation-surah jinn-সূরা আল জিন-72Surah Al-Jinn with bangla translation-surah jinn-সূরা আল জিন-72 Surah Al-Muzzammil with bangla translation-সূরা মুযযামমিল-Quraan-73Surah Al-Muzzammil with bangla translation-সূরা মুযযামমিল-Quraan-73 Surah Abasa with bangla translation-সূরা আবাসা-Quran Tilawat-80Surah Abasa with bangla translation-সূরা আবাসা-Quran Tilawat-80 Surah At-Takwir with bangla translation-সূরা আত-তাকভীর-tilawat-81Surah At-Takwir with bangla translation-সূরা আত-তাকভীর-tilawat-81 Surah Al-Ghashiyah with bangla translation-সূরা আল গাশিয়াহ-Quran-88Surah Al-Ghashiyah with bangla translation-সূরা আল গাশিয়াহ-Quran-88 Surah Al-Fajr with bangla translation-সূরা আল ফজর-Tilawat-89Surah Al-Fajr with bangla translation-সূরা আল ফজর-Tilawat-89 Surah Al-Alaq with bangla translation-সূরা আলাক-Tilawat-96Surah Al-Alaq with bangla translation-সূরা আলাক-Tilawat-96 Surah Al-Qadr with bangla translation-সূরা কদর-Tilawat-97 Surah Al-Humazah with bangla translation – সূরা হুমাযাহ-Tilawat-104 Surah Al-IkhlasSurah Al-Ikhlas with bangla translation-সূরা এখলাছ-112 According toAccording to / তাবেয়ী কারা, তাবে-তাবেয়ী কারা ? Tafseer Mazhari / তাফসীরে মাযহারী আলোর পথAlor poth | আলোর পথ GosolGosol | সহবাসের পর গোসল করা কি জরুরী | গোসল না করে কি কি করা যাবে
Al Quran Bangla Tags:Surah Al-Mujadila, surah e mujadila, surah mujadila, surah mujadilah

Post navigation

Previous Post: Surah Al-Hashr with bangla translation 1-24 । surah hashr
Next Post: Surah Al-Hadid with bangla translation-surah hadid-surah al hadid ayat 20-(57)

Related Posts

Surat Al-Mulk Surat Al-Mulk with bangla translation-সূরা আল মুলক-surah mulk-67 Al Quran Bangla
surah ash shura Surah Ash-shuraa full |Translation 1-53 | Surah shuraa | Surah ash shura | 42 Al Quran Bangla
Surah At-Tariq with bangla translation- সূরা আত্ব-তারিক্ব-Tilawat-86 Surah At-Tariq with bangla translation- সূরা আত্ব-তারিক্ব-Tilawat-86 Al Quran Bangla
Surah An-Naba Surah An-Naba with bangla translation-সূরা আন-নাবা-Quran ki tilawat-78 Al Quran Bangla
Roja Roja | রোজা অবস্থায় কি কি করা বৈধ ? – দলীলসহ Al Quran Bangla
https://www.allorpoth.com/wp-content/uploads/2021/09/Surah-Al-Mumtahanah-with-bangla-translation-surah-mumtahanah-60.jpg Surah Al-Mumtahanah with bangla translation-surah mumtahanah-60 Al Quran Bangla
Surah Qaf Surah Qaf | surah al qaf | সূরা ক্বাফ | (1-45) Al Quran Bangla
Tafhimul quran / তাফহীমুল কুরআন Al Quran Bangla
আলোর পথ Alor poth | আলোর পথ Al Quran Bangla
একজন স্বামীর প্রতি স্ত্রীর ১০ টি দায়িত্ব এবং কর্তব্য। যে দায়িত্বগুলো নারীরা ভুলে যায়। azhari waz আল কোরআনের বাণী
Surah An-Nasr Surah An-Nasr with bangla translation-সূরা নছর-110-Quran Tilawat Al Quran Bangla
Surah Al-Fajr with bangla translation-সূরা আল ফজর-Tilawat-89 Surah Al-Fajr with bangla translation-সূরা আল ফজর-Tilawat-89 Al Quran Bangla

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • যে অবস্থায় অজু ফরজ | অযুর দোয়া | ওযুর নিয়ত
  • লায়লাতুল কদর | বাংলাদেশে শব-ই-কদর তারিখ
  • রমজান | রমজানের তথ্য পত্র
  • Cryptocurrency | What are the types and examples of Bitcoin?
  • QR Code Generator | Free QR Code Generator

Categories

  • Al Quran Bangla
  • Alor poth
  • quotes islamic
  • Tools
  • Uncategorized
  • আল কোরআনের বাণী
  • মেয়ে এবং ছেলে উভয়
  • মেয়েদের বিষয়
  • রছেলেদে বিষয়

Copyright © 2023 Allor poth.com.

Powered by PressBook Grid Dark theme