Quran
26) āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻāĻļ-āĻļā§āĻžâāĻāĻ°āĻž â Surah Ash-Shuâara (āĻŽāĻā§āĻāĻžā§ āĻ
āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ â Ayat 227)
بŲØŗŲŲ
Ų اŲŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŲŲ
ŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻļā§āĻ°ā§ āĻāĻ°āĻāĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§ āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻŽā§, āĻ
āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
āĻāĻ°ā§ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻ¨âĻâĻ
āĻ¤āĻžāĻšāĻžāĻā§āĻā§āĻĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨
Download Official android apps
Ayat (1) surah shuara
ØˇØŗŲ
āĻ¤ā§āĻŦāĻž, āĻ¸ā§āĻ¨, āĻŽā§āĻŽāĨ¤
Ta. Sin. Mim.
Ayat (2)
ØĒŲŲŲŲŲ ØĸŲŲاØĒŲ اŲŲŲŲØĒŲابŲ اŲŲŲ
ŲبŲŲŲŲ
āĻāĻā§āĻ˛ā§āĻž āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¤āĨ¤
These are verses of the Book that makes (things) clear.
Surah shuara Ayat (3)
ŲŲØšŲŲŲŲŲŲ بŲا؎ŲØšŲ ŲŲŲŲŲØŗŲŲŲ ØŖŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲŲŲŲا Ų
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž āĻŦāĻ˛ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšā§āĻ¤ā§āĻž āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻžā§ āĻāĻ¤ā§āĻ¨āĻāĻžāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤
It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.
Surah shuara Ayat (4)
ØĨŲŲ ŲŲŲØ´ŲØŖŲ ŲŲŲŲØ˛ŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ØĄŲ ØĸŲŲØŠŲ ŲŲظŲŲŲŲØĒŲ ØŖŲØšŲŲŲاŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲا ØŽŲاØļŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŋ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻžāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĨ¤ āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻ¨āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
Ayat (5)
ŲŲŲ
Ųا ŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲ Ø°ŲŲŲØąŲ Ų
ŲŲŲŲ اŲØąŲŲØŲŲ
ŲŲŲ°ŲŲ Ų
ŲØŲدŲØĢŲ ØĨŲŲŲŲا ŲŲاŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ Ų
ŲØšŲØąŲØļŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻāĻ¸ā§, āĻ¤āĻāĻ¨āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŽā§āĻ āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋā§ā§ āĻ¨ā§ā§āĨ¤
But there comes not to them a newly-revealed Message from ((Allah)) Most Gracious, but they turn away therefrom.
Surah shuara Ayat (6)
ŲŲŲŲدŲ ŲŲØ°ŲŲبŲŲا ŲŲØŗŲŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲبŲØ§ØĄŲ Ų
Ųا ŲŲاŲŲŲا بŲŲŲ ŲŲØŗŲØĒŲŲŲØ˛ŲØĻŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻžāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ; āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻžāĻā§āĻāĻž-āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻāĻ°āĻ¤, āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¯āĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻĒ āĻļā§āĻā§āĻ°āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§ā§āĻāĻŦā§āĨ¤
They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!
Ayat (7) surah shuara
ØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲŲŲا ØĨŲŲŲŲ اŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲ
Ų ØŖŲŲبŲØĒŲŲŲا ŲŲŲŲŲا Ų
ŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø˛ŲŲŲØŦŲ ŲŲØąŲŲŲ
Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻā§āĻĒā§āĻˇā§āĻ ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž? āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ-āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ¤ āĻāĻĻāĻāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤
Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?
Surah shuara Ayat (8)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§, āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah shuara Ayat (9)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻž āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah shuara Ayat (10)
ŲŲØĨŲØ°Ų ŲŲادŲŲŲ° ØąŲبŲŲŲŲ Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ØŖŲŲŲ اØĻŲØĒŲ اŲŲŲŲŲŲŲ
Ų اŲظŲŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§āĻ¸āĻžāĻā§ āĻĄā§āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨āĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāĻĒāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻ¯āĻžāĻ;
Behold, thy Lord called Moses: âGo to the people of iniquity,-
Ayat (11)
ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ Û ØŖŲŲŲا ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ; āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž?
âThe people of the Pharaoh: will they not fear Allah.â
Surah shuara Ayat (12)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ ØŖŲØŽŲاŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¸ā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻļāĻāĻāĻž āĻšāĻā§āĻā§ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤
He said: âO my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:
Surah shuara Ayat (13)
ŲŲŲŲØļŲŲŲŲ ØĩŲدŲØąŲŲ ŲŲŲŲا ŲŲŲØˇŲŲŲŲŲ ŲŲØŗŲاŲŲŲ ŲŲØŖŲØąŲØŗŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ° ŲŲØ§ØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ āĻšāĻ¤āĻŦāĻ˛ āĻšā§ā§ āĻĒā§ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻšāĻŦāĻž āĻ
āĻāĻ˛ āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžā§āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
âMy breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.
Ayat (14)
ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲ Ø°ŲŲبŲ ŲŲØŖŲØŽŲاŲŲ ØŖŲŲ ŲŲŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻāĻŋāĻ¯ā§āĻžāĻ āĻāĻā§āĨ¤ āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻļāĻāĻāĻž āĻāĻ°āĻŋ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
âAnd (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me.â
Ayat (15)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲا Û ŲŲاذŲŲŲبŲا بŲØĸŲŲاØĒŲŲŲا Û ØĨŲŲŲŲا Ų
ŲØšŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØŗŲØĒŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¨ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛ā§ āĻ¨āĻŋā§ā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āĻžāĻ¨āĻŦāĨ¤
Allah said: âBy no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).
Surah shuara Ayat (16)
ŲŲØŖŲØĒŲŲŲا ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲا ØąŲØŗŲŲŲŲ ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĢā§āĻ°āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĨ¤
âSo go forth, both of you, to Pharaoh, and say: âWe have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Surah shuara Ayat (17)
ØŖŲŲŲ ØŖŲØąŲØŗŲŲŲ Ų
ŲØšŲŲŲا بŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ°āĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¯ā§āĻ¤ā§ āĻĻāĻžāĻāĨ¤
ââSend thou with us the Children of Israel.'â
Surah shuara Ayat (18)
ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲدŲا ŲŲŲŲبŲØĢŲØĒŲ ŲŲŲŲŲا Ų
ŲŲŲ ØšŲŲ
ŲØąŲŲŲ ØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻļāĻŋāĻļā§ āĻ
āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ˛āĻžāĻ˛āĻ¨-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻāĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋ? āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻšā§ āĻŦāĻāĻ° āĻāĻžāĻāĻŋā§ā§āĻāĨ¤
(Pharaoh) said: âDid we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?
Surah shuara Ayat (19)
ŲŲŲŲØšŲŲŲØĒŲ ŲŲØšŲŲŲØĒŲŲŲ اŲŲŲØĒŲŲ ŲŲØšŲŲŲØĒŲ ŲŲØŖŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲŲاŲŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸ā§āĻ-āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ
āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ āĻ¯āĻž āĻāĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻšāĻ˛ā§ āĻā§āĻ¤āĻā§āĻ¨āĨ¤
âAnd thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!â
Surah shuara Ayat (20)
ŲŲاŲŲ ŲŲØšŲŲŲØĒŲŲŲا ØĨŲØ°Ųا ŲŲØŖŲŲŲا Ų
ŲŲŲ اŲØļŲŲاŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¸ā§ āĻ
āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻāĻŋ, āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Moses said: âI did it then, when I was in error.
Surah shuara Ayat (21)
ŲŲŲŲØąŲØąŲØĒŲ Ų
ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ
ŲŲا ØŽŲŲŲØĒŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲŲبŲ ŲŲŲ ØąŲبŲŲŲ ØŲŲŲŲ
Ųا ŲŲØŦŲØšŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻ˛āĻžā§āĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ° āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
âSo I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the apostles.
Surah shuara Ayat (22)
ŲŲØĒŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲ
ŲØŠŲ ØĒŲŲ
ŲŲŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØšŲبŲŲدØĒŲŲ بŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¯ā§ āĻ
āĻ¨ā§āĻā§āĻ°āĻšā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ, āĻ¤āĻž āĻāĻ āĻ¯ā§, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻā§āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ°ā§āĻā§āĻāĨ¤
âAnd this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!â
Ayat (23) surah shuara
ŲŲاŲŲ ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲ
Ųا ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻžāĻ° āĻāĻŋ?
Pharaoh said: âAnd what is the âLord and Cherisher of the worldsâ?â
Surah shuara Ayat (24)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲاŲŲاØĒŲ ŲŲاŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲ
Ųا بŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ųا Û ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ
Ų
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻā§āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛, āĻā§āĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻšāĻāĨ¤
(Moses) said: âThe Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure.â
Surah shuara Ayat (25)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲ
ŲŲŲ ØŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØŗŲØĒŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇāĻĻāĻŦāĻ°ā§āĻāĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻļā§āĻ¨āĻ āĻ¨āĻž?
(Pharaoh) said to those around: âDid ye not listen (to what he says)?â
Surah shuara Ayat (26)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØąŲبŲŲ ØĸبŲاØĻŲŲŲŲ
Ų اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĻā§āĻ°āĻ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤
(Moses) said: âYour Lord and the Lord of your fathers from the beginning!â
Surah shuara Ayat (27)
ŲŲاŲŲ ØĨŲŲŲŲ ØąŲØŗŲŲŲŲŲŲŲ
Ų اŲŲŲØ°ŲŲ ØŖŲØąŲØŗŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ
ŲØŦŲŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻāĻ˛āĨ¤
(Pharaoh) said: âTruly your apostle who has been sent to you is a veritable madman!â
Surah shuara Ayat (28)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ اŲŲŲ
ŲØ´ŲØąŲŲŲ ŲŲاŲŲŲ
ŲØēŲØąŲبŲ ŲŲŲ
Ųا بŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ųا Û ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦ, āĻĒāĻļā§āĻāĻŋāĻŽ āĻ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻā§ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ¸āĻŦ āĻāĻŋāĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦā§āĻžāĻāĨ¤
(Moses) said: âLord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!â
Surah shuara Ayat (29)
ŲŲاŲŲ ŲŲØĻŲŲŲ اØĒŲŲØŽŲØ°ŲØĒŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲا ØēŲŲŲØąŲŲ ŲŲØŖŲØŦŲØšŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØŗŲØŦŲŲŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻā§ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°ā§āĻĒā§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ° āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāĻ°āĻžāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻŦāĨ¤
(Pharaoh) said: âIf thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!â
Surah shuara Ayat (30)
ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ ØŦŲØĻŲØĒŲŲŲ بŲØ´ŲŲŲØĄŲ Ų
ŲŲبŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻŦāĻŋāĻˇā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ āĻāĻŋ?
(Moses) said: âEven if I showed you something clear (and) convincing?â
Surah shuara Ayat (31)
ŲŲاŲŲ ŲŲØŖŲØĒŲ بŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲØĩŲŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšāĻ˛ā§ āĻ¤āĻž āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤
(Pharaoh) said: âShow it then, if thou tellest the truth!â
Surah shuara Ayat (32)
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ° ØšŲØĩŲاŲŲ ŲŲØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲ ØĢŲØšŲبŲاŲŲ Ų
ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻŽā§āĻšā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻ
āĻāĻāĻ° āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛āĨ¤
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
Surah shuara Ayat (33)
ŲŲŲŲØ˛ŲØšŲ ŲŲدŲŲŲ ŲŲØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲ بŲŲŲØļŲØ§ØĄŲ ŲŲŲŲŲŲاظŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻšāĻžāĻ¤ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻā§āĻˇāĻŖāĻžā§ āĻ¤āĻž āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻļā§āĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻžāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§āĻžāĨ¤
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
Surah shuara Ayat (34)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
ŲŲŲØĨŲ ØŲŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°Ųا ŲŲØŗŲاØŲØąŲ ØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇāĻĻāĻŦāĻ°ā§āĻāĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĻāĻā§āĻˇ āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ°āĨ¤
(Pharaoh) said to the Chiefs around him: âThis is indeed a sorcerer well- versed:
Ayat (35) surah shuara
ŲŲØąŲŲدŲ ØŖŲŲ ŲŲØŽŲØąŲØŦŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØŖŲØąŲØļŲŲŲŲ
بŲØŗŲØŲØąŲŲŲ ŲŲŲ
ŲاذŲا ØĒŲØŖŲŲ
ŲØąŲŲŲŲ
āĻ¸ā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĻā§āĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻāĻžā§āĨ¤ āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻŋ?
âHis plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?â
Surah shuara Ayat (36)
ŲŲاŲŲŲا ØŖŲØąŲØŦŲŲŲ ŲŲØŖŲØŽŲاŲŲ ŲŲابŲØšŲØĢŲ ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲدŲاØĻŲŲŲ ØŲاشŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻžāĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻ
āĻŦāĻāĻžāĻļ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻļāĻšāĻ°ā§ āĻļāĻšāĻ°ā§ āĻā§āĻžāĻˇāĻ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
They said: âKeep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Surah shuara Ayat (37)
ŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲŲ ØŗŲØŲŲØ§ØąŲ ØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯ā§āĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻāĻāĻŋ āĻĻāĻā§āĻˇ āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ° āĻā§ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĨ¤
âAnd bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.â
Surah shuara Ayat (38)
ŲŲØŦŲŲ
ŲØšŲ اŲØŗŲŲØŲØąŲØŠŲ ŲŲŲ
ŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲŲŲŲ
Ų Ų
ŲŲØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ°āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛āĨ¤
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,
Surah shuara Ayat (39)
ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲاØŗŲ ŲŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲŲ
Ų
ŲŲØŦŲØĒŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻ¨āĻāĻŖā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻžāĻˇāĻŖāĻž āĻāĻ°āĻž āĻšāĻ˛, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻ¸āĻŽāĻŦā§āĻ¤ āĻšāĻāĨ¤
And the people were told: âAre ye (now) assembled?-
Ayat (40)
ŲŲØšŲŲŲŲŲŲا ŲŲØĒŲŲبŲØšŲ اŲØŗŲŲØŲØąŲØŠŲ ØĨŲŲ ŲŲاŲŲŲا ŲŲŲ
Ų اŲŲØēŲاŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋ-āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻā§ā§ āĻšā§āĨ¤
âThat we may follow the sorcerers (in religion) if they win?â
Surah shuara Ayat (41)
ŲŲŲŲŲ
ŲŲا ØŦŲØ§ØĄŲ اŲØŗŲŲØŲØąŲØŠŲ ŲŲاŲŲŲا ŲŲŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ØŖŲØĻŲŲŲŲ ŲŲŲŲا ŲŲØŖŲØŦŲØąŲا ØĨŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲØŲŲŲ اŲŲØēŲاŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻāĻ°āĻ°āĻž āĻāĻāĻŽāĻŖ āĻāĻ°āĻ˛, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻĢā§āĻ°āĻāĻāĻ¨āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻā§ā§ āĻšāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦ āĻ¤ā§āĻž?
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: âOf course â shall we have a (suitable) reward if we win?
Ayat (42)
ŲŲاŲŲ ŲŲØšŲŲ
Ų ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲ
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲŲŲØąŲŲبŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ¯āĻļā§āĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
He said: âYea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).â
Ayat (43)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲØŗŲŲŲ° ØŖŲŲŲŲŲŲا Ų
Ųا ØŖŲŲØĒŲŲ
Ų
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž (āĻāĻ) āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ° āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
Moses said to them: âThrow ye â that which ye are about to throw!â
Ayat (44) surah shuara
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲا ØŲبŲاŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØšŲØĩŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲاŲŲŲا بŲØšŲØ˛ŲŲØŠŲ ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ŲŲŲŲØŲŲŲ اŲŲØēŲاŲŲبŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ°āĻļāĻŋ āĻ āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻ˛ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻāĻ¯āĻ¯āĻ¤ā§āĻ° āĻāĻ¸āĻŽ, āĻāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻā§ā§ āĻšāĻŦāĨ¤
So they threw their ropes and their rods, and said: âBy the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!â
Surah shuara Ayat (45)
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ° Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ØšŲØĩŲاŲŲ ŲŲØĨŲØ°Ųا ŲŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲŲŲ Ų
Ųا ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻ˛, āĻšāĻ āĻžā§ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ˛ā§āĻ āĻā§āĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻā§āĻ˛ā§āĻžāĻā§ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ˛āĻžāĻāĻ˛āĨ¤
Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
Ayat (46)
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ اŲØŗŲŲØŲØąŲØŠŲ ØŗŲاØŦŲدŲŲŲŲ
āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ°āĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻāĻĻāĻžā§ āĻ¨āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛āĨ¤
Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,
Surah shuara Ayat (47)
ŲŲاŲŲŲا ØĸŲ
ŲŲŲŲا بŲØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ°āĻžāĻŦā§āĻŦā§āĻ˛ āĻāĻ˛āĻžāĻŽā§āĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Saying: âWe believe in the Lord of the Worlds,
Ayat (48)
ØąŲبŲŲ Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ŲŲŲŲØ§ØąŲŲŲŲ
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§āĻ° āĻ°āĻŦāĨ¤
âThe Lord of Moses and Aaron.â
Surah shuara Ayat (49)
ŲŲاŲŲ ØĸŲ
ŲŲØĒŲŲ
Ų ŲŲŲŲ ŲŲبŲŲŲ ØŖŲŲŲ ØĸØ°ŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų Û ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲبŲŲØąŲŲŲŲ
Ų اŲŲŲØ°ŲŲ ØšŲŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
Ų اŲØŗŲŲØŲØąŲ ŲŲŲŲØŗŲŲŲŲŲ ØĒŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ Û ŲŲØŖŲŲŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ ØŖŲŲŲدŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŖŲØąŲØŦŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØŽŲŲŲاŲŲ ŲŲŲŲØŖŲØĩŲŲŲŲبŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØŦŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦā§āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ¨āĻŋāĻ˛ā§? āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¸ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨, āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻžāĻĻā§ āĻļāĻŋāĻā§āĻˇāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻļā§āĻā§āĻ°āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ āĻ āĻĒāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§āĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻŦāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻļā§āĻ˛ā§ āĻā§āĻžāĻŦāĨ¤
Said (Pharaoh): âBelieve ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know!
Surah shuara Ayat (50)
ŲŲاŲŲŲا ŲŲا ØļŲŲŲØąŲ Û ØĨŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲŲŲا Ų
ŲŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§āĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻāĻ°āĻŦāĨ¤
âBe sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!â
Ayat (51)
ØĨŲŲŲŲا ŲŲØˇŲŲ
ŲØšŲ ØŖŲŲ ŲŲØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲŲا ØąŲبŲŲŲŲا ØŽŲØˇŲاŲŲاŲŲا ØŖŲŲ ŲŲŲŲŲا ØŖŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻļāĻž āĻāĻ°āĻŋ, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻāĻŋ-āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻāĻ¨āĻž āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻžāĻ°āĻŖ, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ
āĻā§āĻ°āĻŖā§āĨ¤
They said: âNo matter! for us, we shall but return to our Lord!
Surah shuara Ayat (52)
ŲŲØŖŲŲŲØŲŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲ° Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ØŖŲŲŲ ØŖŲØŗŲØąŲ بŲØšŲبŲادŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻ¸āĻžāĻā§ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¯ā§, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¯ā§āĻžāĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻšā§ā§ āĻ¯āĻžāĻ, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻā§āĻ§āĻžāĻŦāĻ¨ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤
âOnly, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!â
Ayat (53)
ŲŲØŖŲØąŲØŗŲŲŲ ŲŲØąŲØšŲŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲدŲاØĻŲŲŲ ØŲاشŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻ°āĻžāĻāĻ¨ āĻļāĻšāĻ°ā§ āĻļāĻšāĻ°ā§ āĻ¸āĻāĻā§āĻ°āĻžāĻšāĻāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻ˛,
By inspiration we told Moses: âTravel by night with my servants; for surely ye shall be pursued.â
Surah shuara Ayat (54)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø¤ŲŲŲØ§ØĄŲ ŲŲØ´ŲØąŲØ°ŲŲ
ŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ°āĻž (āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ°āĻžāĻāĻ˛āĻ°āĻž) āĻā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻ˛āĨ¤
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
Ayat (55)
ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲا ŲŲØēŲاØĻŲظŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°ā§āĻžāĻ§ā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤
(Saying): âThese (Israelites) are but a small band,
Ayat (56)
ŲŲØĨŲŲŲŲا ŲŲØŦŲŲ
ŲŲØšŲ ØŲاذŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻ¸āĻĻāĻž āĻļāĻāĻāĻŋāĻ¤āĨ¤
âAnd they are raging furiously against us;
Surah shuara Ayat (57)
ŲŲØŖŲØŽŲØąŲØŦŲŲŲاŲŲŲ
Ų
ŲŲŲ ØŦŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻĢā§āĻ°āĻāĻāĻ¨ā§āĻ° āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ-āĻŦāĻžāĻāĻŋāĻāĻž āĻ āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
âBut we are a multitude amply fore-warned.â
Ayat (58)
ŲŲŲŲŲŲŲØ˛Ų ŲŲŲ
ŲŲŲاŲ
Ų ŲŲØąŲŲŲ
Ų
āĻāĻŦāĻ āĻ§āĻ¨-āĻāĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ āĻŽāĻ¨ā§āĻžāĻ°āĻŽ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻš āĻĨā§āĻā§āĨ¤
So We expelled them from gardens, springs,
Surah shuara Ayat (59)
ŲŲØ°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲØąŲØĢŲŲŲاŲŲا بŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ
āĻāĻ°ā§āĻĒāĻ āĻšā§ā§āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ˛āĻžāĻāĻ˛āĻā§ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻ¸āĻŦā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻāĨ¤
Treasures, and every kind of honourable position;
Ayat (60)
ŲŲØŖŲØĒŲبŲØšŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØ´ŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§āĻžāĻĻā§ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻā§āĻ§āĻžāĻŦāĻ¨ āĻāĻ°āĻ˛āĨ¤
Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.
Ayat (61)
ŲŲŲŲŲ
ŲŲا ØĒŲØąŲØ§ØĄŲŲ اŲŲØŦŲŲ
ŲØšŲاŲŲ ŲŲاŲŲ ØŖŲØĩŲØŲابŲ Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ØĨŲŲŲŲا ŲŲŲ
ŲدŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻā§ āĻĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻāĻ˛, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻŽā§āĻ¸āĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯ā§ āĻ§āĻ°āĻž āĻĒā§ā§ āĻā§āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So they pursued them at sunrise.
Surah shuara Ayat (62)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲا Û ØĨŲŲŲŲ Ų
ŲØšŲŲŲ ØąŲبŲŲŲ ØŗŲŲŲŲŲدŲŲŲŲ
āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻāĻ¨āĻ āĻ¨ā§, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻā§āĻ¨ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻĨ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: âWe are sure to be overtaken.â
Ayat (63)
ŲŲØŖŲŲŲØŲŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲ° Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ØŖŲŲŲ اØļŲØąŲب بŲŲØšŲØĩŲاŲŲ اŲŲبŲØŲØąŲ Û ŲŲاŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲØąŲŲŲ ŲŲاŲØˇŲŲŲŲدŲ اŲŲØšŲظŲŲŲ
Ų
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻ¸āĻžāĻā§ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§, āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻāĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻļāĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻŦāĻ¤āĻ¸āĻĻā§āĻļ āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛āĨ¤
(Moses) said: âBy no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!â
Ayat (64) surah shuara
ŲŲØŖŲØ˛ŲŲŲŲŲŲŲا ØĢŲŲ
ŲŲ اŲŲØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ
āĻĒāĻ° āĻĻāĻ˛āĻā§ āĻĒā§āĻāĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Then We told Moses by inspiration: âStrike the sea with thy rod.â So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.
Ayat (65)
ŲŲØŖŲŲØŦŲŲŲŲŲا Ų
ŲŲØŗŲŲŲ° ŲŲŲ
ŲŲ Ų
ŲŲØšŲŲŲ ØŖŲØŦŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āĻ¸āĻž āĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻāĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
And We made the other party approach thither.
Surah shuara Ayat (66)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲØēŲØąŲŲŲŲŲا اŲŲØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ
āĻĒāĻ° āĻĻāĻ˛āĻāĻŋāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŽāĻā§āĻāĻ¤ āĻāĻ˛āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
We delivered Moses and all who were with him;
Ayat (67)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤
But We drowned the others.
Ayat (68)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ
āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah shuara Ayat (69)
ŲŲاØĒŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲبŲØŖŲ ØĨŲبŲØąŲاŲŲŲŲ
Ų
āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽā§āĻ° āĻŦā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻļā§āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah shuara Ayat (70)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲØŖŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲŲ
ŲŲŲ Ų
Ųا ØĒŲØšŲبŲدŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻāĻ°?
And rehearse to them (something of) Abrahamâs story.
Ayat (71)
ŲŲاŲŲŲا ŲŲØšŲبŲدŲ ØŖŲØĩŲŲŲاŲ
Ųا ŲŲŲŲظŲŲŲŲ ŲŲŲŲا ØšŲاŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻ¸āĻžāĻ°āĻžāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻĻā§āĻ°āĻā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻāĻā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĻŋāĨ¤
Behold, he said to his father and his people: âWhat worship ye?â
Surah shuara Ayat (72)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲØŗŲŲ
ŲØšŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĨŲØ°Ų ØĒŲدŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽ (āĻāĻ) āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻ°, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻžāĻ¨ā§ āĻāĻŋ?
They said: âWe worship idols, and we remain constantly in attendance on them.â
Ayat (73)
ØŖŲŲŲ ŲŲŲŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲ ŲŲØļŲØąŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻāĻžāĻ° āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§?
He said: âDo they listen to you when ye call (on them), or do you good or harm?â
Surah shuara Ayat (74)
ŲŲاŲŲŲا بŲŲŲ ŲŲØŦŲدŲŲŲا ØĸبŲØ§ØĄŲŲŲا ŲŲØ°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØšŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛āĻ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤ā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒā§ā§ā§āĻāĻŋ, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§āĻĒāĻ āĻāĻ°āĻ¤āĨ¤
They said: âNay, but we found our fathers doing thus (what we do).â
Ayat (75)
ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØąŲØŖŲŲŲØĒŲŲ
Ų
ŲŲا ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲبŲدŲŲŲŲ
āĻāĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§āĻŽ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āĻ, āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻž āĻāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻāĨ¤
He said: âDo ye then see whom ye have been worshipping,-
Ayat (76)
ØŖŲŲØĒŲŲ
Ų ŲŲØĸبŲاؤŲŲŲŲ
Ų اŲŲØŖŲŲŲدŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻĒāĻŋāĻ¤ā§āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇā§āĻ°āĻž ?
âYe and your fathers before you?-
Ayat (77)
ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲدŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻļāĻ¤ā§āĻ°ā§āĨ¤
âFor they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Ayat (78) surah shuara
اŲŲŲØ°ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲدŲŲŲŲ
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻĨāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨,
âWho created me, and it is He Who guides me;
Surah shuara Ayat (79)
ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲØˇŲØšŲŲ
ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻšāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻžāĻ¨ā§ā§ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨,
âWho gives me food and drink,
Ayat (80)
ŲŲØĨŲØ°Ųا Ų
ŲØąŲØļŲØĒŲ ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ´ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻŋ āĻ°ā§āĻžāĻāĻžāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻāĻ°ā§āĻžāĻā§āĻ¯ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
âAnd when I am ill, it is He Who cures me;
Ayat (81) surah shuara
ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲŲ
ŲŲØĒŲŲŲŲ ØĢŲŲ
ŲŲ ŲŲØŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻŽā§āĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ¨, āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻā§āĻŦāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âWho will cause me to die, and then to life (again);
Ayat (82)
ŲŲاŲŲŲØ°ŲŲ ØŖŲØˇŲŲ
ŲØšŲ ØŖŲŲ ŲŲØēŲŲŲØąŲ ŲŲŲ ØŽŲØˇŲŲØĻŲØĒŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų اŲدŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻļāĻž āĻāĻ°āĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻā§āĻ°āĻāĻŋ-āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻžāĻĢ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âAnd who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.
Ayat (83)
ØąŲبŲŲ ŲŲبŲ ŲŲŲ ØŲŲŲŲ
Ųا ŲŲØŖŲŲŲØŲŲŲŲŲŲ بŲاŲØĩŲŲاŲŲØŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻā§āĻāĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽāĻļā§āĻ˛āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°
âO my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
Surah shuara Ayat (84)
ŲŲاØŦŲØšŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲØŗŲاŲŲ ØĩŲدŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻāĻžāĻˇā§ āĻāĻ°āĨ¤
âGrant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
Ayat (85)
ŲŲاØŦŲØšŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲ ŲŲØąŲØĢŲØŠŲ ØŦŲŲŲŲØŠŲ اŲŲŲŲØšŲŲŲ
Ų
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ¨ā§ā§āĻžāĻŽāĻ¤ āĻāĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤
âMake me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
Surah shuara Ayat (86)
ŲŲاØēŲŲŲØąŲ ŲŲØŖŲبŲŲ ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲØļŲŲاŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻžāĻā§ āĻā§āĻˇāĻŽāĻž āĻāĻ°āĨ¤ āĻ¸ā§ āĻ¤ā§āĻž āĻĒāĻĨāĻā§āĻ°āĻˇā§āĻāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤āĻŽāĨ¤
âForgive my father, for that he is among those astray;
Ayat (87)
ŲŲŲŲا ØĒŲØŽŲØ˛ŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲبŲØšŲØĢŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ˛āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻž,
âAnd let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-
Ayat (88)
ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲا ŲŲŲŲŲØšŲ Ų
ŲاŲŲ ŲŲŲŲا بŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯ā§ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§ āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻŦā§ āĻ¨āĻž;
âThe Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Ayat (89)
ØĨŲŲŲŲا Ų
ŲŲŲ ØŖŲØĒŲŲ اŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲبŲ ØŗŲŲŲŲŲ
Ų
āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸āĻŦā§āĨ¤
âBut only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
Surah shuara Ayat (90)
ŲŲØŖŲØ˛ŲŲŲŲŲØĒŲ اŲŲØŦŲŲŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲ
ŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§āĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤
âTo the righteous, the Garden will be brought near,
Ayat (91)
ŲŲبŲØąŲŲØ˛ŲØĒŲ اŲŲØŦŲØŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲØēŲاŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĨāĻāĻžāĻŽā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§ āĻāĻŽā§āĻŽā§āĻžāĻāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽāĨ¤
âAnd to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;
Ayat (92)
ŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲŲŲ Ų
Ųا ŲŲŲØĒŲŲ
Ų ØĒŲØšŲبŲدŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§āĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻā§āĻžāĻĨāĻžā§, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻāĻž āĻāĻ°āĻ¤ā§āĨ¤
âAnd it shall be said to them: âWhere are the (gods) ye worshipped-
Ayat (93)
Ų
ŲŲ دŲŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲŲØĩŲØąŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲŲŲ ŲŲŲØĒŲØĩŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§? āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§, āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§āĻžāĻ§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§?
ââBesides Allah. Can they help you or help themselves?â
Ayat (94)
ŲŲŲŲبŲŲŲبŲŲا ŲŲŲŲŲا ŲŲŲ
Ų ŲŲاŲŲØēŲاŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻĒāĻĨāĻā§āĻ°āĻˇā§āĻāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻ§ā§āĻžāĻŽā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻĒ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§āĨ¤
âThen they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
Ayat (95)
ŲŲØŦŲŲŲŲدŲ ØĨŲبŲŲŲŲØŗŲ ØŖŲØŦŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŦāĻ˛ā§āĻ¸ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ¸āĻāĻ˛āĻā§āĨ¤
âAnd the whole hosts of Iblis together.
Ayat (96)
ŲŲاŲŲŲا ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲا ŲŲØŽŲØĒŲØĩŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻĨāĻžā§ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋāĻ¤ā§ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻŦāĻ˛āĻŦā§āĻ
âThey will say there in their mutual bickerings:
Ayat (97)
ØĒŲاŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲ ŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲŲ ØļŲŲŲاŲŲ Ų
ŲŲبŲŲŲŲ
āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻāĻ¸āĻŽ, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻāĻžāĻļā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
ââBy Allah, we were truly in an error manifest,
Ayat (98)
ØĨŲØ°Ų ŲŲØŗŲŲŲŲŲŲŲŲ
بŲØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻ¯ āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤
ââWhen we held you as equals with the Lord of the Worlds;
Ayat (99)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØļŲŲŲŲŲŲا ØĨŲŲŲŲا اŲŲŲ
ŲØŦŲØąŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻˇā§āĻāĻāĻ°ā§āĻŽā§āĻ°āĻžāĻ āĻā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻš āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤
ââAnd our seducers were only those who were steeped in guilt.
Surah shuara Ayat (100)
ŲŲŲ
Ųا ŲŲŲŲا Ų
ŲŲ Ø´ŲاŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻļāĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
ââNow, then, we have none to intercede (for us),
Ayat (101)
ŲŲŲŲا ØĩŲدŲŲŲŲ ØŲŲ
ŲŲŲ
Ų
āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻšā§āĻĻā§ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ āĻ¨ā§āĻāĨ¤
ââNor a single friend to feel (for us).
Ayat (102)
ŲŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲ ŲŲŲŲا ŲŲØąŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻšāĻžā§, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨āĻ°ā§āĻĒā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ¤ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ¯ā§āĻžāĻ āĻĒā§āĻ¤āĻžāĻŽ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻšā§ā§ āĻ¯ā§āĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤
ââNow if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'â
Ayat (103)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§, āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
Verily in this is a Sign but most of them do not believe.
Ayat (104)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Ayat (105)
ŲŲØ°ŲŲبŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨ā§āĻšā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§āĻžāĻĒ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤
The people of Noah rejected the apostles.
Ayat (106)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØŽŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻž āĻ¨ā§āĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋ āĻā§ āĻ¨ā§āĻ?
Behold, their brother Noah said to them: âWill ye not fear ((Allah))?
Ayat (107)
ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻāĨ¤
âI am to you an apostle worthy of all trust:
Ayat (108)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah, and obey me.
Surah shuara Ayat (109)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲ Û ØĨŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âNo reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:
Ayat (110) surah shuara
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah, and obey me.â
Ayat (111)
ŲŲاŲŲŲا ØŖŲŲŲؤŲŲ
ŲŲŲ ŲŲŲŲ ŲŲاØĒŲŲبŲØšŲŲŲ اŲŲØŖŲØąŲØ°ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽā§āĻ¨ā§ āĻ¨ā§āĻŦ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻā§ āĻāĻ¤āĻ°āĻāĻ¨ā§āĻ°āĻž?
They said: âShall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?â
Ayat (112)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲ
Ųا ØšŲŲŲŲ
ŲŲ بŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲŲا ŲŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨ā§āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻā§, āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ¨āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻŋ āĻĻāĻ°āĻāĻžāĻ°?
He said: âAnd what do I know as to what they do?
Ayat (113)
ØĨŲŲŲ ØŲØŗŲابŲŲŲŲ
Ų ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲŲ Û ŲŲŲŲ ØĒŲØ´ŲØšŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻ¨ā§ā§āĻž āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻ āĻāĻžāĻ; āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§!
âTheir account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
Ayat (114)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲŲŲا بŲØˇŲØ§ØąŲدŲ اŲŲŲ
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻŖāĻā§ āĻ¤āĻžā§āĻŋā§ā§ āĻĻā§ā§āĻžāĻ° āĻ˛ā§āĻžāĻ āĻ¨āĻāĨ¤
âI am not one to drive away those who believe.
Ayat (115)
ØĨŲŲŲ ØŖŲŲŲا ØĨŲŲŲŲا ŲŲØ°ŲŲØąŲ Ų
ŲŲبŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻļā§āĻ§ā§ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§āĨ¤
âI am sent only to warn plainly in public.â
Ayat (116)
ŲŲاŲŲŲا ŲŲØĻŲŲ ŲŲŲŲ
Ų ØĒŲŲØĒŲŲŲ ŲŲا ŲŲŲØŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŦŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§ āĻ¨ā§āĻš āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻāĻŋāĻ¤āĻ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻāĻžāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
They said: âIf thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death).â
Ayat (117)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲ ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
ŲŲ ŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¨ā§āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻ¤ā§āĻž āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛āĻā§āĨ¤
He said: âO my Lord! truly my people have rejected me.
Ayat (118)
ŲŲاŲŲØĒŲØŲ بŲŲŲŲŲŲ ŲŲبŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØĒŲØŲا ŲŲŲŲØŦŲŲŲŲŲ ŲŲŲ
ŲŲ Ų
ŲŲØšŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĢā§āĻ¸āĻžāĻ˛āĻž āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻāĻā§ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻāĻŖāĻā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
âJudge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me.â
Ayat (119)
ŲŲØŖŲŲØŦŲŲŲŲŲاŲŲ ŲŲŲ
ŲŲ Ų
ŲŲØšŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØ´ŲØŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻā§āĻāĻŋāĻāĻŖāĻā§ āĻŦā§āĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻ°āĻž āĻ¨ā§ā§āĻāĻžā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).
Surah shuara Ayat (120)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŖŲØēŲØąŲŲŲŲŲا بŲØšŲدŲ اŲŲبŲاŲŲŲŲŲ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ
āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻ āĻ¸āĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻ¨āĻŋāĻŽāĻā§āĻāĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Thereafter We drowned those who remained behind.
Ayat (121)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Ayat (122)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Ayat (123)
ŲŲØ°ŲŲبŲØĒŲ ØšŲادŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĨ¤
The âAd (people) rejected the apostles.
Ayat (124)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØŽŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲدŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻšā§āĻĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋ āĻā§ āĻ¨ā§āĻ?
Behold, their brother Hud said to them: âWill ye not fear ((Allah))?
Ayat (125)
ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ°āĻ¸ā§āĻ˛āĨ¤
âI am to you an apostle worthy of all trust:
Ayat (126)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah and obey me.
Ayat (127)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲ Û ØĨŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âNo reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Ayat (128)
ØŖŲØĒŲبŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲŲŲŲ ØąŲŲØšŲ ØĸŲŲØŠŲ ØĒŲØšŲبŲØĢŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§ āĻ
āĻ¯āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻ?
âDo ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?
Ayat (129)
ŲŲØĒŲØĒŲŲØŽŲØ°ŲŲŲŲ Ų
ŲØĩŲاŲŲØšŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĒŲØŽŲŲŲدŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻŦā§ āĻŦā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻ, āĻ¯ā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋāĻ°āĻāĻžāĻ˛ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§?
âAnd do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?
Ayat (130)
ŲŲØĨŲØ°Ųا بŲØˇŲØ´ŲØĒŲŲ
بŲØˇŲØ´ŲØĒŲŲ
Ų ØŦŲبŲŲØ§ØąŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻāĻ¨ āĻāĻžāĻ˛ā§āĻŽ āĻ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻāĻžāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¨āĨ¤
âAnd when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?
Ayat (131)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âNow fear Allah, and obey me.
Ayat (132)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲ ØŖŲŲ
ŲدŲŲŲŲŲ
بŲŲ
Ųا ØĒŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻā§ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻā§, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸ā§āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻžāĻ¨āĨ¤
âYea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
Ayat (133)
ØŖŲŲ
ŲدŲŲŲŲŲ
بŲØŖŲŲŲØšŲاŲ
Ų ŲŲبŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĻ¨ āĻāĻ¤ā§āĻˇā§āĻĒāĻĻ āĻāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ°-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨,
âFreely has He bestowed on you cattle and sons,-
Ayat (134)
ŲŲØŦŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ āĻāĻ°āĻŖāĻžāĨ¤
âAnd Gardens and Springs.
Ayat (135)
ØĨŲŲŲŲŲ ØŖŲØŽŲاŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲظŲŲŲ
Ų
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§āĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻāĻļāĻāĻāĻž āĻāĻ°āĻŋāĨ¤
âTruly I fear for you the Penalty of a Great Day.â
Ayat (136)
ŲŲاŲŲŲا ØŗŲŲŲØ§ØĄŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲا ØŖŲŲŲØšŲظŲØĒŲ ØŖŲŲ
Ų ŲŲŲ
Ų ØĒŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲ اŲŲŲŲاؚŲظŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĻāĻžāĻ āĻ
āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻ¨āĻžāĻ āĻĻāĻžāĻ, āĻāĻā§āĻ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤
They said: âIt is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
Ayat (137)
ØĨŲŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°Ųا ØĨŲŲŲŲا ØŽŲŲŲŲŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ¸āĻŦ āĻāĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻŦā§ āĻ¨ā§āĨ¤
âThis is no other than a customary device of the ancients,
Ayat (138)
ŲŲŲ
Ųا ŲŲØŲŲŲ بŲŲ
ŲØšŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦ āĻ¨āĻžāĨ¤
âAnd we are not the ones to receive Pains and Penalties!â
Ayat (139)
ŲŲŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲاŲŲŲ
Ų Û ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§ āĻ˛āĻžāĻāĻ˛ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ
āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§; āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Ayat (140)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Ayat (141)
ŲŲØ°ŲŲبŲØĒŲ ØĢŲŲ
ŲŲدŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĨ¤
The Thamud (people) rejected the apostles.
Ayat (142)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØŽŲŲŲŲŲ
Ų ØĩŲاŲŲØŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻš, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¨āĻž?
Behold, their brother Salih said to them: âWill you not fear ((Allah))?
Ayat (143)
ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
âI am to you an apostle worthy of all trust.
Ayat (144)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah, and obey me.
Ayat (145)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲ Û ØĨŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âNo reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Ayat (146)
ØŖŲØĒŲØĒŲØąŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ Ų
Ųا ŲŲاŲŲŲŲا ØĸŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŋ āĻ āĻāĻāĻ¤ā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ-āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻā§ āĻ°ā§āĻā§ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻŦā§?
âWill ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Ayat (147)
ŲŲŲ ØŦŲŲŲŲاØĒŲ ŲŲØšŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ°āĻŖāĻžāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ ?
âGardens and Springs,
Ayat (148)
ŲŲØ˛ŲØąŲŲØšŲ ŲŲŲŲØŽŲŲŲ ØˇŲŲŲØšŲŲŲا ŲŲØļŲŲŲ
Ų
āĻļāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§āĻˇā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻā§āĻā§āĻ° āĻŦāĻžāĻāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ ?
âAnd corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?
Ayat (149)
ŲŲØĒŲŲŲØŲØĒŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲØŦŲبŲاŲŲ بŲŲŲŲØĒŲا ŲŲØ§ØąŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻšāĻžā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻžāĻāĻ āĻāĻŽāĻā§āĻ° āĻā§āĻš āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻ°āĻāĨ¤
âAnd ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
Ayat (150)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âBut fear Allah and obey me;
Ayat (151)
ŲŲŲŲا ØĒŲØˇŲŲØšŲŲا ØŖŲŲ
ŲØąŲ اŲŲŲ
ŲØŗŲØąŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ˛āĻāĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻĻā§āĻļ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ° āĻ¨āĻž;
âAnd follow not the bidding of those who are extravagant,-
Ayat (152)
اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲدŲŲŲŲ ŲŲŲ اŲŲØŖŲØąŲØļŲ ŲŲŲŲا ŲŲØĩŲŲŲØŲŲŲŲ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ¤ā§ āĻ
āĻ¨āĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻž;
âWho make mischief in the land, and mend not (their ways).â
Ayat (153)
ŲŲاŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲ
Ųا ØŖŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØŗŲØŲŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻāĻžāĻĻā§āĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨā§āĻ°ā§āĻĻ āĻāĻāĻāĻ¨āĨ¤
They said: âThou art only one of those bewitched!
Ayat (154)
Ų
Ųا ØŖŲŲØĒŲ ØĨŲŲŲŲا بŲØ´ŲØąŲ Ų
ŲŲØĢŲŲŲŲŲا ŲŲØŖŲØĒŲ بŲØĸŲŲØŠŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲØĩŲŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻŦā§ āĻ¨āĻāĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻāĻ°āĨ¤
âThou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!â
Ayat (155)
ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲ°Ø°ŲŲŲ ŲŲاŲŲØŠŲ ŲŲŲŲŲا Ø´ŲØąŲبŲ ŲŲŲŲŲŲŲ
Ų Ø´ŲØąŲبŲ ŲŲŲŲŲ
Ų Ų
ŲŲØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¸āĻžāĻ˛ā§āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨ āĻāĻ āĻāĻˇā§āĻā§āĻ°ā§, āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻ āĻāĻ-āĻāĻ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ°āĨ¤
He said: âHere is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
Ayat (156)
ŲŲŲŲا ØĒŲŲ
ŲØŗŲŲŲŲŲا بŲØŗŲŲØĄŲ ŲŲŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲŲŲŲ
Ų ØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲظŲŲŲ
Ų
āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻˇā§āĻ āĻĻāĻŋāĻ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
âTouch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.â
Ayat (157)
ŲŲØšŲŲŲØąŲŲŲŲا ŲŲØŖŲØĩŲبŲØŲŲا ŲŲادŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻā§ āĻŦāĻ§ āĻāĻ°āĻ˛ āĻĢāĻ˛ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻĒā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻā§āĻ˛āĨ¤
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Ayat (158)
ŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲŲŲŲ
Ų اŲŲØšŲØ°ŲابŲ Û ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ˛āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Ayat (159)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Ayat (160)
ŲŲØ°ŲŲبŲØĒŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØˇŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻ˛ā§āĻ¤ā§āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĨ¤
The people of Lut rejected the apostles.
Ayat (161)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØŖŲØŽŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲØˇŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻ āĻ˛ā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¨āĻž ?
Behold, their brother Lut said to them: âWill ye not fear ((Allah))?
Ayat (162)
ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
âI am to you an apostle worthy of all trust.
Ayat (163)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah and obey me.
Ayat (164)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲ Û ØĨŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âNo reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.
Ayat (165)
ØŖŲØĒŲØŖŲØĒŲŲŲŲ اŲØ°ŲŲŲŲØąŲاŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ āĻāĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻā§āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ°?
âOf all the creatures in the world, will ye approach males,
Ayat (166)
ŲŲØĒŲØ°ŲØąŲŲŲŲ Ų
Ųا ØŽŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲبŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ ØŖŲØ˛ŲŲŲاØŦŲŲŲŲ
Û Ø¨ŲŲŲ ØŖŲŲØĒŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲادŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻ¯ā§ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻāĻ¨āĻā§ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻ°ā§āĻāĻ¨ āĻāĻ°? āĻŦāĻ°āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻžāĻ˛āĻā§āĻāĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§āĨ¤
âAnd leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!â
Ayat (167)
ŲŲاŲŲŲا ŲŲØĻŲŲ ŲŲŲŲ
Ų ØĒŲŲØĒŲŲŲ ŲŲا ŲŲŲØˇŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØŽŲØąŲØŦŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§ āĻ˛ā§āĻ¤, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻ
āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ¤ āĻāĻ°āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤
They said: âIf thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!â
Ayat (168)
ŲŲاŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲŲŲ اŲŲŲŲاŲŲŲŲŲ
āĻ˛ā§āĻ¤ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ āĻāĻžāĻāĻā§ āĻā§āĻŖāĻž āĻāĻ°āĻŋāĨ¤
He said: âI do detest your doings.â
Ayat (169)
ØąŲبŲŲ ŲŲØŦŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲ
ŲŲا ŲŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĨ¤
âO my Lord! deliver me and my family from such things as they do!â
Ayat (170)
ŲŲŲŲØŦŲŲŲŲŲŲاŲŲ ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ ØŖŲØŦŲŲ
ŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻāĻā§ āĻ°āĻā§āĻˇāĻž āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So We delivered him and his family,- all
Ayat (171)
ØĨŲŲŲŲا ØšŲØŦŲŲØ˛Ųا ŲŲŲ اŲŲØēŲابŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§āĻ¤, āĻ¸ā§ āĻāĻŋāĻ˛ āĻ§ā§āĻŦāĻāĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤āĨ¤
Except an old woman who lingered behind.
Ayat (172)
ØĢŲŲ
ŲŲ دŲŲ
ŲŲØąŲŲŲا اŲŲØĸØŽŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¨āĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
But the rest We destroyed utterly.
Ayat (173)
ŲŲØŖŲŲ
ŲØˇŲØąŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲØˇŲØąŲا Û ŲŲØŗŲØ§ØĄŲ Ų
ŲØˇŲØąŲ اŲŲŲ
ŲŲØ°ŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻˇ āĻŦā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻˇāĻŖ āĻāĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻā§āĻ¤āĻŋ-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻ āĻŦā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻā§āĻˇā§āĻāĨ¤
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Ayat (174)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§; āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§ āĻ¨ā§āĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Ayat (175)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.
Ayat (176)
ŲŲØ°ŲŲبŲ ØŖŲØĩŲØŲابŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲØŠŲ اŲŲŲ
ŲØąŲØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻŦāĻ¨ā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĻāĻŖāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§āĻā§āĨ¤
The Companions of the Wood rejected the apostles.
Ayat (177)
ØĨŲØ°Ų ŲŲاŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø´ŲØšŲŲŲبŲ ØŖŲŲŲا ØĒŲØĒŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻāĻ¨ āĻļā§āĻžâāĻā§āĻŦ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻā§ āĻāĻ° āĻ¨āĻž?
Behold, Shuâaib said to them: âWill ye not fear ((Allah))?
Ayat (178)
ØĨŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØąŲØŗŲŲŲŲ ØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
âI am to you an apostle worthy of all trust.
Surah shuara Ayat (179)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻā§ āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻāĻ¤ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĨ¤
âSo fear Allah and obey me.
Surah shuara Ayat (180)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲØŗŲØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲ Û ØĨŲŲŲ ØŖŲØŦŲØąŲŲŲ ØĨŲŲŲŲا ØšŲŲŲŲŲ° ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻāĻžāĻ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ āĻĻā§āĻŦā§āĻ¨āĨ¤
âNo reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Ayat (181)
ØŖŲŲŲŲŲŲا اŲŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲا ØĒŲŲŲŲŲŲŲا Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØŽŲØŗŲØąŲŲŲŲ
āĻŽāĻžāĻĒ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ° āĻāĻŦāĻ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻĒā§ āĻāĻŽ āĻĻā§ā§, āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻšā§ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
âGive just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Ayat (182)
ŲŲØ˛ŲŲŲŲا بŲاŲŲŲŲØŗŲØˇŲاØŗŲ اŲŲŲ
ŲØŗŲØĒŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¸ā§āĻžāĻāĻž āĻĻāĻžāĻā§āĻŋ-āĻĒāĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžā§ āĻāĻāĻ¨ āĻāĻ°āĨ¤
âAnd weigh with scales true and upright.
Ayat (183)
ŲŲŲŲا ØĒŲبŲØŽŲØŗŲŲا اŲŲŲŲاØŗŲ ØŖŲØ´ŲŲŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲا ØĒŲØšŲØĢŲŲŲا ŲŲŲ اŲŲØŖŲØąŲØļŲ Ų
ŲŲŲØŗŲدŲŲŲŲ
āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽ āĻĻāĻŋāĻ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āĻ¤ā§ āĻ
āĻ¨āĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
âAnd withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
Ayat (184)
ŲŲاØĒŲŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲاŲŲØŦŲبŲŲŲŲØŠŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻā§ āĻāĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻā§, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻ˛ā§āĻžāĻ-āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻˇā§āĻāĻŋ āĻāĻ°ā§āĻā§āĻ¨āĨ¤
âAnd fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)â
Surah shuara Ayat (185)
ŲŲاŲŲŲا ØĨŲŲŲŲŲ
Ųا ØŖŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØŗŲØŲŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§āĻž āĻāĻžāĻĻā§āĻā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤āĻŽāĨ¤
They said: âThou art only one of those bewitched!
Ayat (186)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲŲØĒŲ ØĨŲŲŲŲا بŲØ´ŲØąŲ Ų
ŲŲØĢŲŲŲŲŲا ŲŲØĨŲŲ ŲŲŲظŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲ
ŲŲŲ اŲŲŲŲاذŲبŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻŦā§ āĻ¤ā§āĻž āĻ¨āĻāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž-āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤āĨ¤
âThou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!
Ayat (187)
ŲŲØŖŲØŗŲŲŲØˇŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲØŗŲŲŲا Ų
ŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ØĄŲ ØĨŲŲ ŲŲŲØĒŲ Ų
ŲŲŲ اŲØĩŲŲادŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšāĻ, āĻ¤āĻŦā§ āĻāĻāĻžāĻļā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ¨ āĻā§āĻāĻ°ā§āĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§ āĻĻāĻžāĻāĨ¤
âNow cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!â
Ayat (188)
ŲŲاŲŲ ØąŲبŲŲŲ ØŖŲØšŲŲŲŲ
Ų بŲŲ
Ųا ØĒŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻļā§āĻžâāĻā§āĻŦ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§āĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻ°, āĻ¸ā§ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻžāĻ˛āĻ°ā§āĻĒā§ āĻ
āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤
He said: âMy Lord knows best what ye do.â
Surah shuara Ayat (189)
ŲŲŲŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ ŲŲØŖŲØŽŲØ°ŲŲŲŲ
Ų ØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲŲŲ
Ų اŲظŲŲŲŲŲØŠŲ Û ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲاŲŲ ØšŲØ°ŲابŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲظŲŲŲ
Ų
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŽā§āĻāĻžāĻā§āĻāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāĻ°āĻ˛āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¸ā§āĻāĻž āĻāĻŋāĻ˛ āĻāĻ āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§āĻ° āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.
Ayat (190)
ØĨŲŲŲŲ ŲŲŲ Ø°ŲŲ°ŲŲŲŲ ŲŲØĸŲŲØŠŲ Û ŲŲŲ
Ųا ŲŲاŲŲ ØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų
ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§ā§āĻā§; āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.
Ayat (191)
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØąŲبŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Ayat (192)
ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĒŲŲØ˛ŲŲŲŲ ØąŲبŲŲ اŲŲØšŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻ āĻā§āĻžāĻ°āĻāĻ¨ āĻ¤ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ
āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖāĨ¤
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:
Ayat (193)
ŲŲØ˛ŲŲŲ بŲŲŲ اŲØąŲŲŲØŲ اŲŲØŖŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻž āĻāĻā§ āĻ¨āĻŋā§ā§ āĻ
āĻŦāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻā§āĨ¤
With it came down the spirit of Faith and Truth-
Surah shuara Ayat (194)
ØšŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲبŲŲŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲŲØ°ŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŖāĻāĻžāĻ°ā§āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻ¨,
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Ayat (195)
بŲŲŲØŗŲاŲŲ ØšŲØąŲبŲŲŲŲ Ų
ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻāĻžāĻˇāĻžā§āĨ¤
In the perspicuous Arabic tongue.
Ayat (196)
ŲŲØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲ Ø˛ŲبŲØąŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻ° āĻāĻ˛ā§āĻ˛ā§āĻ āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻ¸āĻŽā§āĻšā§āĨ¤
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.
Ayat (197) surah shuara
ØŖŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ
Ų ØĸŲŲØŠŲ ØŖŲŲ ŲŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲ ØšŲŲŲŲ
ŲØ§ØĄŲ بŲŲŲŲ ØĨŲØŗŲØąŲاØĻŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§ āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§ āĻ¯ā§, āĻŦāĻ¨ā§-āĻāĻ¸āĻ°āĻžāĻāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻ˛ā§āĻŽāĻāĻŖ āĻāĻāĻž āĻ
āĻŦāĻāĻ¤ āĻāĻā§?
Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?
Ayat (198)
ŲŲŲŲŲŲ ŲŲØ˛ŲŲŲŲŲŲاŲŲ ØšŲŲŲŲŲ° بŲØšŲØļŲ اŲŲØŖŲØšŲØŦŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻā§ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻāĻžāĻˇā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ
āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°āĻ¤āĻžāĻŽ,
Had We revealed it to any of the non-Arabs,
Surah shuara Ayat (199)
ŲŲŲŲØąŲØŖŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲا ŲŲاŲŲŲا بŲŲŲ Ų
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻāĻ°āĻ¤ā§āĻ¨, āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ¤ā§ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻžāĨ¤
And had he recited it to them, they would not have believed in it.
Surah shuara Ayat (200)
ŲŲØ°ŲŲ°ŲŲŲŲ ØŗŲŲŲŲŲŲŲاŲŲ ŲŲŲ ŲŲŲŲŲبŲ اŲŲŲ
ŲØŦŲØąŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻ¨āĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨āĻžāĻšāĻāĻžāĻ°āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§ āĻ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ°ā§āĻāĻŋāĨ¤
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
Surah shuara Ayat (201)
ŲŲا ŲŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ بŲŲŲ ØŲØĒŲŲŲŲ° ŲŲØąŲŲŲا اŲŲØšŲØ°ŲابŲ اŲŲØŖŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻž, āĻ¯ā§ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻā§āĻˇ āĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§ āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻĻ āĻāĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
They will not believe in it until they see the grievous Penalty;
Ayat (202)
ŲŲŲŲØŖŲØĒŲŲŲŲŲŲ
بŲØēŲØĒŲØŠŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲا ŲŲØ´ŲØšŲØąŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¤āĻž āĻāĻāĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸ā§ āĻĒā§āĻŦā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§ āĻ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;
Ayat (203)
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲا ŲŲŲŲ ŲŲØŲŲŲ Ų
ŲŲظŲØąŲŲŲŲ
āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§, āĻāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻ
āĻŦāĻāĻžāĻļ āĻĒāĻžāĻŦ āĻ¨āĻž?
Then they will say: âShall we be respited?â
Ayat (204)
ØŖŲŲŲبŲØšŲØ°ŲابŲŲŲا ŲŲØŗŲØĒŲØšŲØŦŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻāĻ°ā§?
Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?
Ayat (205)
ØŖŲŲŲØąŲØŖŲŲŲØĒŲ ØĨŲŲ Ų
ŲŲØĒŲŲØšŲŲŲاŲŲŲ
Ų ØŗŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¤ā§āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻŦāĻāĻ°ā§āĻ° āĻĒāĻ° āĻŦāĻāĻ° āĻā§āĻžāĻ-āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻ,
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
Ayat (206)
ØĢŲŲ
ŲŲ ØŦŲØ§ØĄŲŲŲŲ
Ų
ŲŲا ŲŲاŲŲŲا ŲŲŲØšŲدŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻĒāĻ° āĻ¯ā§ āĻŦāĻŋāĻˇā§ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻā§āĻžāĻĻāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšāĻ¤, āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻžāĻā§ āĻāĻ¸ā§ āĻĒā§ā§āĨ¤
Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!
Ayat (207)
Ų
Ųا ØŖŲØēŲŲŲŲŲ° ØšŲŲŲŲŲŲ
Ų
ŲŲا ŲŲاŲŲŲا ŲŲŲ
ŲØĒŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ¤āĻāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻā§āĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻĒāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ¸āĻŦā§?
It will profit them not that they enjoyed (this life)!
Ayat (208)
ŲŲŲ
Ųا ØŖŲŲŲŲŲŲŲŲŲا Ų
ŲŲ ŲŲØąŲŲŲØŠŲ ØĨŲŲŲŲا ŲŲŲŲا Ų
ŲŲØ°ŲØąŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻžāĻ¨ āĻāĻ¨āĻĒāĻĻ āĻ§ā§āĻŦāĻāĻ¸ āĻāĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋ; āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ¤āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻāĻāĻžāĻ°ā§ āĻāĻŋāĻ˛āĨ¤
Never did We destroy a population, but had its warners â
Ayat (209)
Ø°ŲŲŲØąŲŲŲ° ŲŲŲ
Ųا ŲŲŲŲŲا ظŲاŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻžāĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¯ā§, āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻ° āĻāĻžāĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§āĻžāĻāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§āĨ¤
By way of reminder; and We never are unjust.
Ayat (210)
ŲŲŲ
Ųا ØĒŲŲŲØ˛ŲŲŲŲØĒŲ بŲŲŲ اŲØ´ŲŲŲŲØ§ØˇŲŲŲŲ
āĻāĻ āĻā§āĻžāĻ°āĻāĻ¨ āĻļā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ
āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻāĻ°ā§āĻ¨āĻŋāĨ¤
No evil ones have brought down this (Revelation):
Ayat (211)
ŲŲŲ
Ųا ŲŲŲبŲØēŲŲ ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ
Ųا ŲŲØŗŲØĒŲØˇŲŲØšŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻāĻžāĻā§āĻ° āĻāĻĒāĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻ¨ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨøāĻ āĻ°āĻžāĻā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
It would neither suit them nor would they be able (to produce it).
Ayat (212)
ØĨŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲØšŲ ŲŲŲ
ŲØšŲØ˛ŲŲŲŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¤ā§āĻž āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖā§āĻ° āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āĻ°ā§ āĻ°āĻžāĻāĻž āĻ°ā§ā§āĻā§āĨ¤
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
Ayat (213)
ŲŲŲŲا ØĒŲدŲØšŲ Ų
ŲØšŲ اŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ°ŲŲا ØĸØŽŲØąŲ ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲØšŲØ°ŲŲبŲŲŲŲ
āĻ
āĻ¤āĻāĻŦ, āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻā§ āĻāĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻāĻ°āĻŦā§āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻ°āĻ˛ā§ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§āĻ¨āĨ¤
So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.
Ayat (214) surah shuara
ŲŲØŖŲŲØ°ŲØąŲ ØšŲØ´ŲŲØąŲØĒŲŲŲ اŲŲØŖŲŲŲØąŲبŲŲŲŲ
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻ¤āĻŽ āĻāĻ¤ā§āĻŽā§ā§āĻĻā§āĻ°āĻā§ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ āĻāĻ°ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤
And admonish thy nearest kinsmen,
Ayat (215)
ŲŲا؎ŲŲŲØļŲ ØŦŲŲŲاØŲŲŲ ŲŲŲ
ŲŲŲ اØĒŲŲبŲØšŲŲŲ Ų
ŲŲŲ اŲŲŲ
ŲؤŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻĻā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻĻā§ āĻšā§āĻžāĻ¨āĨ¤
And lower thy wing to the Believers who follow thee.
Ayat (216)
ŲŲØĨŲŲŲ ØšŲØĩŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲŲŲ ØĨŲŲŲŲŲ بŲØąŲŲØĄŲ Ų
ŲŲŲ
ŲŲا ØĒŲØšŲŲ
ŲŲŲŲŲŲ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ
āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻāĻ°ā§, āĻ¤āĻŦā§ āĻŦāĻ˛ā§ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ¤ā§āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻāĻ°, āĻ¤āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻā§āĻ¤āĨ¤
Then if they disobey thee, say: âI am free (of responsibility) for what ye do!â
Ayat (217)
ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲ اŲŲØšŲØ˛ŲŲØ˛Ų اŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ°āĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻžāĻā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§āĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ°,
And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
Ayat (218)
اŲŲŲØ°ŲŲ ŲŲØąŲاŲŲ ØŲŲŲŲ ØĒŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ¯āĻāĻ¨ āĻāĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§ āĻĻāĻ¨ā§āĻĄāĻžā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ¨,
Who seeth thee standing forth (in prayer),
Ayat (219)
ŲŲØĒŲŲŲŲŲŲبŲŲŲ ŲŲŲ اŲØŗŲŲاØŦŲدŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻ āĻžāĻŦāĻ¸āĻž āĻāĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
And thy movements among those who prostrate themselves,
Ayat (220)
ØĨŲŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲŲØšŲ اŲŲØšŲŲŲŲŲ
Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻā§ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻ°ā§āĻžāĻ¤āĻž, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāĻ¨ā§āĨ¤
For it is He Who heareth and knoweth all things.
Ayat (221)
ŲŲŲŲ ØŖŲŲŲبŲŲØĻŲŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲ° Ų
ŲŲ ØĒŲŲŲØ˛ŲŲŲŲ اŲØ´ŲŲŲŲØ§ØˇŲŲŲŲ
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻā§ āĻŦāĻ˛āĻŦ āĻāĻŋ āĻāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻāĻ āĻļā§āĻ¤āĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ
āĻŦāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§?
Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?
Ayat (222)
ØĒŲŲŲØ˛ŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲ° ŲŲŲŲŲ ØŖŲŲŲŲاŲŲ ØŖŲØĢŲŲŲ
Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ
āĻŦāĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§, āĻā§āĻžāĻ¨āĻžāĻšāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻāĻĒāĻ°āĨ¤
They descend on every lying, wicked person,
Ayat (223)
ŲŲŲŲŲŲŲŲŲ اŲØŗŲŲŲ
ŲØšŲ ŲŲØŖŲŲŲØĢŲØąŲŲŲŲ
Ų ŲŲاذŲبŲŲŲŲ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻāĻĨāĻž āĻāĻ¨ā§ āĻĻā§ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ§āĻŋāĻāĻžāĻāĻļāĻ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§āĨ¤
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
Ayat (224)
ŲŲاŲØ´ŲŲØšŲØąŲØ§ØĄŲ ŲŲØĒŲŲبŲØšŲŲŲŲ
Ų اŲŲØēŲاŲŲŲŲŲ
āĻŦāĻŋāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛ā§āĻžāĻā§āĻ°āĻžāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤
And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:
Ayat (225)
ØŖŲŲŲŲ
Ų ØĒŲØąŲ ØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲادŲ ŲŲŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŋ āĻĻā§āĻ āĻ¨āĻž āĻ¯ā§, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŽā§āĻĻāĻžāĻ¨ā§āĻ āĻāĻĻāĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§ā§ āĻĢāĻŋāĻ°ā§?
Seest thou not that they wander distracted in every valley?-
Ayat (226)
ŲŲØŖŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲŲŲŲŲŲŲŲŲ Ų
Ųا ŲŲا ŲŲŲŲØšŲŲŲŲŲŲ
āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻ¨ āĻāĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§, āĻ¯āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻžāĨ¤
And that they say what they practise not?-
Ayat (227) surah shuara
ØĨŲŲŲŲا اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ØĸŲ
ŲŲŲŲا ŲŲØšŲŲ
ŲŲŲŲا اŲØĩŲŲاŲŲØŲاØĒŲ ŲŲØ°ŲŲŲØąŲŲا اŲŲŲŲŲŲ ŲŲØĢŲŲØąŲا ŲŲاŲØĒŲØĩŲØąŲŲا Ų
ŲŲ بŲØšŲدŲ Ų
Ųا ظŲŲŲŲ
ŲŲا Û ŲŲØŗŲŲŲØšŲŲŲŲ
Ų اŲŲŲØ°ŲŲŲŲ ظŲŲŲŲ
ŲŲا ØŖŲŲŲŲ Ų
ŲŲŲŲŲŲبŲ ŲŲŲŲŲŲŲبŲŲŲŲ
āĻ¤āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻĨāĻž āĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻāĻ°ā§ āĻ āĻ¸ā§āĻāĻ°ā§āĻŽ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻā§ āĻā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻāĻ°ā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻĒā§ā§āĻŋāĻ¤ āĻšāĻā§āĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§āĻžāĻ§ āĻā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻāĻ°ā§āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻĒā§ā§āĻ¨āĻāĻžāĻ°ā§āĻ°āĻž āĻļā§āĻā§āĻ°āĻ āĻāĻžāĻ¨āĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻāĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻāĻŋāĻ°ā§āĻĒāĨ¤
Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked.
And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!
Click her to more Quran Tilawat