Surah Ash-Shu’ara full translation 1-227 | surah shuara | 26

Quran


26) āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž āĻ†āĻļ-āĻļā§‡āĻžâ€™āĻ†āĻ°āĻž – Surah Ash-Shu’ara (āĻŽāĻ•ā§āĻ•āĻžā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖ – Ayat 227)
بŲØŗŲ’Ų…Ų اŲ„Ų„Ų‘Ų‡Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­Ų’Ų…Ų€ŲŽŲ†Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻ•āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻŽā§Ÿ, āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤

surah shuara

āĻ†āĻ°ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻ¨â€Ļâ€Ļ

āĻĻāĻžāĻĄāĻŧāĻŋ āĻ°āĻžāĻ–āĻž āĻ•āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ­āĻžāĻ˛ā§‹?

āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āĻ° āĻĻā§‹āĻ¯āĻŧāĻž āĻ“ āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž (āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ,āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻ¸āĻš āĻ†āĻ°āĻŦāĻŋ)

āĻ¤āĻžāĻšāĻžāĻœā§āĻœā§āĻĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻœ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨

Download Official android apps


Ayat (1) surah shuara
ØˇØŗŲ…
āĻ¤ā§āĻŦāĻž, āĻ¸ā§€āĻ¨, āĻŽā§€āĻŽāĨ¤
Ta. Sin. Mim.


Ayat (2)


ØĒŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ ØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲ اŲ„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‡āĻž āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§‡āĻ° āĻ†ā§ŸāĻžāĻ¤āĨ¤
These are verses of the Book that makes (things) clear.


Surah shuara Ayat (3)


Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŽ بŲŽØ§ØŽŲØšŲŒ Ų†Ų‘ŲŽŲŲ’ØŗŲŽŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§ Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšā§ŸāĻ¤ā§‡āĻž āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻŦā§āĻ¯āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ†āĻ¤ā§āĻ¨āĻ˜āĻžāĻ¤ā§€ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.


Surah shuara Ayat (4)


ØĨŲŲ† Ų†Ų‘ŲŽØ´ŲŽØŖŲ’ Ų†ŲŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŲ„Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄŲ ØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ŲŲŽØ¸ŲŽŲ„Ų‘ŲŽØĒŲ’ ØŖŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‚ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ØŽŲŽØ§ØļŲØšŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻ•āĻ°āĻŋ, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻ•āĻžāĻļ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĨ¤ āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤


If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.


Ayat (5)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ† Ø°ŲŲƒŲ’ØąŲ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽŲ€Ų°Ų†Ų Ų…ŲØ­Ų’دŲŽØĢŲ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡Ų Ų…ŲØšŲ’ØąŲØļŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ°āĻšāĻŽāĻžāĻ¨ āĻāĻ° āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻĻā§‡āĻļ āĻ†āĻ¸ā§‡, āĻ¤āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŽā§āĻ– āĻĢāĻŋāĻ°āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĨ¤

But there comes not to them a newly-revealed Message from ((Allah)) Most Gracious, but they turn away therefrom.


Surah shuara Ayat (6)


ŲŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆØ§ ŲŲŽØŗŲŽŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŽØ§ØĄŲ Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ بŲŲ‡Ų ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽŲ‡Ų’Ø˛ŲØĻŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤ā§‡āĻž āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§‡āĻžāĻĒ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ‡; āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ‚ āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻžāĻŸā§āĻŸāĻž-āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ¤, āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¯āĻĨāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§‚āĻĒ āĻļā§€āĻ˜ā§āĻ°āĻ‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĒā§‡ā§—āĻ›āĻŦā§‡āĨ¤


They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!


Ayat (7) surah shuara


ØŖŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽØąŲŽŲˆŲ’ا ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰ اŲ„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ŲƒŲŽŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ†Ø¨ŲŽØĒŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ Ų…ŲŲ† ŲƒŲŲ„Ų‘Ų Ø˛ŲŽŲˆŲ’ØŦŲ ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ­ā§āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž? āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ-āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ•āĻ¤ āĻ‰āĻĻāĻ—āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤
Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?


Surah shuara Ayat (8)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.


Surah shuara Ayat (9)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§‡āĻž āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Surah shuara Ayat (10)


ŲˆŲŽØĨŲØ°Ų’ Ų†ŲŽØ§Ø¯ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØŖŲŽŲ†Ų اØĻŲ’ØĒŲ اŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ اŲ„ظŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŽā§‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§‡ āĻĄā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨āĻƒ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻĒāĻžāĻĒāĻŋāĻˇā§āĻ  āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸ āĻ¯āĻžāĻ“;

Behold, thy Lord called Moses: “Go to the people of iniquity,-


Ayat (11)


Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ۚ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸ; āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž?
“The people of the Pharaoh: will they not fear Allah.”


Surah shuara Ayat (12)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØŖŲŽØŽŲŽØ§ŲŲ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŲƒŲŽØ°Ų‘ŲØ¨ŲŲˆŲ†Ų
āĻ¸ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻļāĻ‚āĻ•āĻž āĻšāĻšā§āĻ›ā§‡ āĻ¯ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĨ¤
He said: “O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:


Surah shuara Ayat (13)


ŲˆŲŽŲŠŲŽØļŲŲŠŲ‚Ų ØĩŲŽØ¯Ų’ØąŲŲŠ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲ†ØˇŲŽŲ„ŲŲ‚Ų Ų„ŲØŗŲŽØ§Ų†ŲŲŠ ŲŲŽØŖŲŽØąŲ’ØŗŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų° Ų‡ŲŽØ§ØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽāĻ¨ āĻšāĻ¤āĻŦāĻ˛ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒā§œā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻœāĻŋāĻšāĻŦāĻž āĻ…āĻšāĻ˛ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžā§ŸāĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ‚ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
“My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.


Ayat (14)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ø°ŲŽŲ†Ø¨ŲŒ ŲŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ§ŲŲ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ†Ų
āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ­āĻŋāĻ¯ā§‡āĻžāĻ— āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻļāĻ‚āĻ•āĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ¯ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤
“And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me.”


Ayat (15)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲƒŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ§ ۖ ŲŲŽØ§Ø°Ų’Ų‡ŲŽØ¨ŲŽØ§ بŲØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲŲ†ŲŽØ§ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŽØšŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØŗŲ’ØĒŲŽŲ…ŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ•āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ¨ā§Ÿ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ‰āĻ­ā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻļā§‡āĻžāĻ¨āĻŦāĨ¤


Allah said: “By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).


Surah shuara Ayat (16)


ŲŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠŲŽØ§ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŽØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„Ų ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĢā§‡āĻ°āĻ†āĻ‰āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻœāĻ—āĻ¤ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛āĨ¤
“So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: ‘We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;


Surah shuara Ayat (17)


ØŖŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽØąŲ’ØŗŲŲ„Ų’ Ų…ŲŽØšŲŽŲ†ŲŽØ§ بŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ
āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ°āĻžāĻˆāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤
“‘Send thou with us the Children of Israel.'”


Surah shuara Ayat (18)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØŖŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ Ų†ŲØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ŲŲŲŠŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽŲ„ŲŲŠØ¯Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ¨ŲØĢŲ’ØĒŲŽ ŲŲŲŠŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†Ų’ ØšŲŲ…ŲØąŲŲƒŲŽ ØŗŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻļāĻŋāĻļā§ āĻ…āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˛āĻžāĻ˛āĻ¨-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋ? āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻœā§€āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŦāĻšā§ āĻŦāĻ›āĻ° āĻ•āĻžāĻŸāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĨ¤


(Pharaoh) said: “Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?


Surah shuara Ayat (19)


ŲˆŲŽŲŲŽØšŲŽŲ„Ų’ØĒŲŽ ŲŲŽØšŲ’Ų„ŲŽØĒŲŽŲƒŲŽ اŲ„Ų‘ŲŽØĒŲŲŠ ŲŲŽØšŲŽŲ„Ų’ØĒŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ŲƒŲŽØ§ŲŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ‡-āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ…āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ āĻ¯āĻž āĻ•āĻ°āĻŦāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĨ¤ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻ˜ā§āĻ¨āĨ¤
“And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!”


Surah shuara Ayat (20)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲŲŽØšŲŽŲ„Ų’ØĒŲŲ‡ŲŽØ§ ØĨŲØ°Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØļŲ‘ŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸ā§‡ āĻ…āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋ, āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Moses said: “I did it then, when I was in error.


Surah shuara Ayat (21)


ŲŲŽŲŲŽØąŲŽØąŲ’ØĒŲ Ų…ŲŲ†ŲƒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØŽŲŲŲ’ØĒŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲŲŽŲˆŲŽŲ‡ŲŽØ¨ŲŽ Ų„ŲŲŠ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ Ø­ŲŲƒŲ’Ų…Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØŦŲŽØšŲŽŲ„ŲŽŲ†ŲŲŠ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ­ā§€āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĒāĻ˛āĻžā§ŸāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻœā§āĻžāĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤


“So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the apostles.


Surah shuara Ayat (22)


ŲˆŲŽØĒŲŲ„Ų’ŲƒŲŽ Ų†ŲØšŲ’Ų…ŲŽØŠŲŒ ØĒŲŽŲ…ŲŲ†Ų‘ŲŲ‡ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ ØŖŲŽŲ†Ų’ ØšŲŽØ¨Ų‘ŲŽØ¯ØĒŲ‘ŲŽ بŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ—ā§āĻ°āĻšā§‡āĻ° āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛āĻ›, āĻ¤āĻž āĻāĻ‡ āĻ¯ā§‡, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ˛āĻžāĻˆāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ—ā§‡āĻžāĻ˛āĻžāĻŽ āĻŦāĻžāĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›āĨ¤
“And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!”


Ayat (23) surah shuara


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻœāĻ—āĻ¤ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ•āĻŋ?
Pharaoh said: “And what is the ‘Lord and Cherisher of the worlds’?”


Surah shuara Ayat (24)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ بŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ ۖ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲˆŲ‚ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻ­ā§‡āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛, āĻ­ā§‚āĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ“ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻ­ā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻšāĻ“āĨ¤
(Moses) said: “The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure.”


Surah shuara Ayat (25)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŲ…ŲŽŲ†Ų’ Ø­ŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØŗŲ’ØĒŲŽŲ…ŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇāĻĻāĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻļā§āĻ¨āĻ› āĻ¨āĻž?
(Pharaoh) said to those around: “Did ye not listen (to what he says)?”


Surah shuara Ayat (26)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĸبŲŽØ§ØĻŲŲƒŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€āĻĻā§‡āĻ°āĻ“ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤
(Moses) said: “Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!”


Surah shuara Ayat (27)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŽŲƒŲŲ…Ų اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØŖŲØąŲ’ØŗŲŲ„ŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ…ŲŽØŦŲ’Ų†ŲŲˆŲ†ŲŒ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§ŸāĻ‡ āĻŦāĻĻā§āĻ§ āĻĒāĻžāĻ—āĻ˛āĨ¤
(Pharaoh) said: “Truly your apostle who has been sent to you is a veritable madman!”


Surah shuara Ayat (28)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’Ų…ŲŽØ´Ų’ØąŲŲ‚Ų ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲŽØēŲ’ØąŲØ¨Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ بŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ ۖ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’Ų‚ŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ, āĻĒāĻļā§āĻšāĻŋāĻŽ āĻ“ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻ­ā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻŦ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦā§‡āĻžāĻāĨ¤
(Moses) said: “Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!”


Surah shuara Ayat (29)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽØĻŲŲ†Ų اØĒŲ‘ŲŽØŽŲŽØ°Ų’ØĒŲŽ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų°Ų‡Ų‹Ø§ ØēŲŽŲŠŲ’ØąŲŲŠ Ų„ŲŽØŖŲŽØŦŲ’ØšŲŽŲ„ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲŽØŗŲ’ØŦŲŲˆŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ° āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ•āĻžāĻ°āĻžāĻ—āĻžāĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻŦāĨ¤
(Pharaoh) said: “If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!”


Surah shuara Ayat (30)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØŖŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ ØŦŲØĻŲ’ØĒŲŲƒŲŽ بŲØ´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡āĻ“ āĻ•āĻŋ?
(Moses) said: “Even if I showed you something clear (and) convincing?”


Surah shuara Ayat (31)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲŲŽØŖŲ’ØĒŲ بŲŲ‡Ų ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻž āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĨ¤
(Pharaoh) said: “Show it then, if thou tellest the truth!”


Surah shuara Ayat (32)


ŲŲŽØŖŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲ‰Ų° ØšŲŽØĩŲŽØ§Ų‡Ų ŲŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų‡ŲŲŠŲŽ ØĢŲØšŲ’بŲŽØ§Ų†ŲŒ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āĻ¤ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤āĻž āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ…āĻœāĻ—āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛āĨ¤
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!


Surah shuara Ayat (33)


ŲˆŲŽŲ†ŲŽØ˛ŲŽØšŲŽ ŲŠŲŽØ¯ŲŽŲ‡Ų ŲŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų‡ŲŲŠŲŽ بŲŽŲŠŲ’ØļŲŽØ§ØĄŲ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§Ø¸ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻšāĻžāĻ¤ āĻŦā§‡āĻ° āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§ŽāĻ•ā§āĻˇāĻŖāĻžā§Ž āĻ¤āĻž āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ•āĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ¸ā§āĻļā§āĻ­ā§āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ­āĻžāĻ¤ āĻšāĻ˛ā§‡āĻžāĨ¤
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!


Surah shuara Ayat (34)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŲ„Ų’Ų…ŲŽŲ„ŲŽØĨŲ Ø­ŲŽŲˆŲ’Ų„ŲŽŲ‡Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø°ŲŽØ§ Ų„ŲŽØŗŲŽØ§Ø­ŲØąŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻˇāĻĻāĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĻāĻ•ā§āĻˇ āĻœāĻžāĻĻā§āĻ•āĻ°āĨ¤
(Pharaoh) said to the Chiefs around him: “This is indeed a sorcerer well- versed:


Ayat (35) surah shuara


ŲŠŲØąŲŲŠØ¯Ų ØŖŲŽŲ† ŲŠŲØŽŲ’ØąŲØŦŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØąŲ’ØļŲŲƒŲŲ… بŲØŗŲØ­Ų’ØąŲŲ‡Ų ŲŲŽŲ…ŲŽØ§Ø°ŲŽØ§ ØĒŲŽØŖŲ’Ų…ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¸ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻœāĻžāĻĻā§ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĻā§‡āĻļ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžā§ŸāĨ¤ āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ•āĻŋ?
“His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?”


Surah shuara Ayat (36)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØŖŲŽØąŲ’ØŦŲŲ‡Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ§Ų‡Ų ŲˆŲŽØ§Ø¨Ų’ØšŲŽØĢŲ’ ŲŲŲŠ اŲ„Ų’Ų…ŲŽØ¯ŲŽØ§ØĻŲŲ†Ų Ø­ŲŽØ§Ø´ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ­āĻžāĻ‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻ• āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤
They said: “Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-


Surah shuara Ayat (37)


ŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲˆŲƒŲŽ بŲŲƒŲŲ„Ų‘Ų ØŗŲŽØ­Ų‘ŲŽØ§ØąŲ ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ•āĻŸāĻŋ āĻĻāĻ•ā§āĻˇ āĻœāĻžāĻĻā§āĻ•āĻ° āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤
“And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed.”


Surah shuara Ayat (38)


ŲŲŽØŦŲŲ…ŲØšŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ­ŲŽØąŲŽØŠŲ Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ‚ŲŽØ§ØĒŲ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų…Ų‘ŲŽØšŲ’Ų„ŲŲˆŲ…Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻāĻ• āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡ āĻœāĻžāĻĻā§āĻ•āĻ°āĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ˛āĨ¤
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,


Surah shuara Ayat (39)


ŲˆŲŽŲ‚ŲŲŠŲ„ŲŽ Ų„ŲŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲ Ų‡ŲŽŲ„Ų’ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØŦŲ’ØĒŲŽŲ…ŲØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻœāĻ¨āĻ—āĻŖā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ˜ā§‡āĻžāĻˇāĻŖāĻž āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻ˛, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ“ āĻ¸āĻŽāĻŦā§‡āĻ¤ āĻšāĻ“āĨ¤
And the people were told: “Are ye (now) assembled?-


Ayat (40)


Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų†ŲŽØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲØšŲ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ­ŲŽØąŲŽØŠŲŽ ØĨŲŲ† ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ Ų‡ŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØēŲŽØ§Ų„ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻœāĻžāĻĻā§āĻ•āĻ°āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋ-āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻœā§Ÿā§€ āĻšā§ŸāĨ¤
“That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?”


Surah shuara Ayat (41)


ŲŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØŦŲŽØ§ØĄŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ­ŲŽØąŲŽØŠŲ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų„ŲŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØŖŲŽØĻŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų„ŲŽØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ‹Ø§ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų اŲ„Ų’ØēŲŽØ§Ų„ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¯āĻžāĻĻā§āĻ•āĻ°āĻ°āĻž āĻ†āĻ—āĻŽāĻŖ āĻ•āĻ°āĻ˛, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻĢā§‡āĻ°āĻ†āĻ‰āĻ¨āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻœā§Ÿā§€ āĻšāĻ‡, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ•āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻŦ āĻ¤ā§‡āĻž?
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: “Of course – shall we have a (suitable) reward if we win?


Ayat (42)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų†ŲŽØšŲŽŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°Ų‹Ø§ Ų„Ų‘ŲŽŲ…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲŲ‚ŲŽØąŲ‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšāĻā§āĻ¯āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¨ā§ˆāĻ•āĻŸā§āĻ¯āĻļā§€āĻ˛āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
He said: “Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person).”


Ayat (43)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØŖŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŲˆØ§ Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ„Ų’Ų‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž (āĻ†āĻƒ) āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ° āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤
Moses said to them: “Throw ye – that which ye are about to throw!”


Ayat (44) surah shuara


ŲŲŽØŖŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲˆŲ’ا Ø­ŲØ¨ŲŽØ§Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØšŲØĩŲŲŠŲ‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ بŲØšŲØ˛Ų‘ŲŽØŠŲ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų اŲ„Ų’ØēŲŽØ§Ų„ŲØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ°āĻļāĻŋ āĻ“ āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ‡āĻ¯āĻ¯āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ•āĻ¸āĻŽ, āĻ†āĻŽāĻ°āĻžāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻœā§Ÿā§€ āĻšāĻŦāĨ¤


So they threw their ropes and their rods, and said: “By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!”


Surah shuara Ayat (45)


ŲŲŽØŖŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲ‰Ų° Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØšŲŽØĩŲŽØ§Ų‡Ų ŲŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų‡ŲŲŠŲŽ ØĒŲŽŲ„Ų’Ų‚ŲŽŲŲ Ų…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŖŲ’ŲŲŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ˛, āĻšāĻ āĻžā§Ž āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ˛ā§€āĻ• āĻ•ā§€āĻ°ā§āĻ¤āĻŋāĻ—ā§āĻ˛ā§‡āĻžāĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻžāĻ—āĻ˛āĨ¤
Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!


Ayat (46)


ŲŲŽØŖŲŲ„Ų’Ų‚ŲŲŠŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ­ŲŽØąŲŽØŠŲ ØŗŲŽØ§ØŦŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻœāĻžāĻĻā§āĻ•āĻ°āĻ°āĻž āĻ¸ā§‡āĻœāĻĻāĻžā§Ÿ āĻ¨āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛āĨ¤
Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,


Surah shuara Ayat (47)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØĸŲ…ŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ بŲØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ°āĻžāĻŦā§āĻŦā§āĻ˛ āĻ†āĻ˛āĻžāĻŽā§€āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Saying: “We believe in the Lord of the Worlds,


Ayat (48)


ØąŲŽØ¨Ų‘Ų Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ‡ŲŽØ§ØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻ“ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ°āĻŦāĨ¤
“The Lord of Moses and Aaron.”


Surah shuara Ayat (49)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ‡Ų Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŽ ØŖŲŽŲ†Ų’ ØĸØ°ŲŽŲ†ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŽŲƒŲŽØ¨ŲŲŠØąŲŲƒŲŲ…Ų اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ…ŲŽŲƒŲŲ…Ų اŲ„ØŗŲ‘ŲØ­Ų’ØąŲŽ ŲŲŽŲ„ŲŽØŗŲŽŲˆŲ’ŲŲŽ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ ۚ Ų„ŲŽØŖŲŲ‚ŲŽØˇŲ‘ŲØšŲŽŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲŠŲ’دŲŲŠŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØŖŲŽØąŲ’ØŦŲŲ„ŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’ ØŽŲŲ„ŲŽØ§ŲŲ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØŖŲØĩŲŽŲ„Ų‘ŲØ¨ŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ†ŲŽ


āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻ¤āĻŋ āĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦā§‡āĻ‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŽā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ˛ā§‡? āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¸ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ§āĻžāĻ¨, āĻ¯ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻĻā§ āĻļāĻŋāĻ•ā§āĻˇāĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻļā§€āĻ˜ā§āĻ°āĻ‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŖāĻžāĻŽ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻšāĻžāĻ¤ āĻ“ āĻĒāĻž āĻŦāĻŋāĻĒāĻ°ā§€āĻ¤ āĻĻāĻŋāĻ• āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡āĻ•ā§‡ āĻļā§‚āĻ˛ā§‡ āĻšā§œāĻžāĻŦāĨ¤


Said (Pharaoh): “Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know!


Surah shuara Ayat (50)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų„ŲŽØ§ ØļŲŽŲŠŲ’ØąŲŽ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦāĨ¤
“Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!”


Ayat (51)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų†ŲŽØˇŲ’Ų…ŲŽØšŲ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲ†ŲŽØ§ ØŽŲŽØˇŲŽØ§ŲŠŲŽØ§Ų†ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ† ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻļāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ, āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŸāĻŋ-āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻžāĻ°ā§āĻœāĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻŖā§€āĨ¤


They said: “No matter! for us, we shall but return to our Lord!


Surah shuara Ayat (52)


ŲˆŲŽØŖŲŽŲˆŲ’Ø­ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų° Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØŖŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽØŗŲ’ØąŲ بŲØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯ŲŲŠ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽā§‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¯ā§‡, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻ¯ā§‡āĻžāĻ—ā§‡ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻā§āĻ§āĻžāĻŦāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤


“Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!”


Ayat (53)


ŲŲŽØŖŲŽØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŽ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†Ų ŲŲŲŠ اŲ„Ų’Ų…ŲŽØ¯ŲŽØ§ØĻŲŲ†Ų Ø­ŲŽØ§Ø´ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻļāĻšāĻ°ā§‡ āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻšāĻ•āĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ˛,
By inspiration we told Moses: “Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued.”


Surah shuara Ayat (54)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø¤ŲŲ„ŲŽØ§ØĄŲ Ų„ŲŽØ´ŲØąŲ’Ø°ŲŲ…ŲŽØŠŲŒ Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ°āĻž (āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ°āĻžāĻˆāĻ˛āĻ°āĻž) āĻ•ā§āĻˇā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĻāĻ˛āĨ¤
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,


Ayat (55)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų„ŲŽØēŲŽØ§ØĻŲØ¸ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻ°ā§‡āĻžāĻ§ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĻā§āĻ°ā§‡āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
(Saying): “These (Israelites) are but a small band,


Ayat (56)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽØŦŲŽŲ…ŲŲŠØšŲŒ Ø­ŲŽØ§Ø°ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ¸āĻĻāĻž āĻļāĻ‚āĻ•āĻŋāĻ¤āĨ¤
“And they are raging furiously against us;


Surah shuara Ayat (57)


ŲŲŽØŖŲŽØŽŲ’ØąŲŽØŦŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ† ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØšŲŲŠŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĢā§‡āĻ°āĻ†āĻ‰āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻžāĻ—-āĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻšāĻž āĻ“ āĻāĻ°ā§āĻŖāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻšāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
“But we are a multitude amply fore-warned.”


Ayat (58)


ŲˆŲŽŲƒŲŲ†ŲŲˆØ˛Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų…Ų ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…Ų
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ§āĻ¨-āĻ­āĻžāĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ“ āĻŽāĻ¨ā§‡āĻžāĻ°āĻŽ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻš āĻĨā§‡āĻ•ā§‡āĨ¤
So We expelled them from gardens, springs,


Surah shuara Ayat (59)


ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØĢŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŽØ§ بŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ
āĻāĻ°ā§‚āĻĒāĻ‡ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ˛āĻžāĻˆāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻāĻ¸āĻŦā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĨ¤
Treasures, and every kind of honourable position;


Ayat (60)


ŲŲŽØŖŲŽØĒŲ’بŲŽØšŲŲˆŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ´Ų’ØąŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¸ā§āĻ°ā§āĻ¯ā§‡āĻžāĻĻā§Ÿā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§Ÿ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻā§āĻ§āĻžāĻŦāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ˛āĨ¤
Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.


Ayat (61)


ŲŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØąŲŽØ§ØĄŲŽŲ‰ اŲ„Ų’ØŦŲŽŲ…Ų’ØšŲŽØ§Ų†Ų Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØŖŲŽØĩŲ’Ø­ŲŽØ§Ø¨Ų Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ…ŲØ¯Ų’ØąŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ‰āĻ­ā§Ÿ āĻĻāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻ¸ā§āĻĒāĻ°āĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ˛, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻŽā§‚āĻ¸āĻžāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—ā§€āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¯ā§‡ āĻ§āĻ°āĻž āĻĒā§œā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So they pursued them at sunrise.


Surah shuara Ayat (62)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲƒŲŽŲ„Ų‘ŲŽØ§ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŽØšŲŲŠŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ØŗŲŽŲŠŲŽŲ‡Ų’دŲŲŠŲ†Ų
āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ•āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ¨ā§Ÿ, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻĨ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: “We are sure to be overtaken.”


Ayat (63)


ŲŲŽØŖŲŽŲˆŲ’Ø­ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų° Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ØŖŲŽŲ†Ų اØļŲ’ØąŲØ¨ بŲ‘ŲØšŲŽØĩŲŽØ§ŲƒŲŽ اŲ„Ų’بŲŽØ­Ų’ØąŲŽ ۖ ŲŲŽØ§Ų†ŲŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽ ŲŲŽŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų ŲŲØąŲ’Ų‚Ų ŲƒŲŽØ§Ų„ØˇŲ‘ŲŽŲˆŲ’دŲ اŲ„Ų’ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽā§‚āĻ¸āĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ˛āĻžāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŽā§‚āĻĻā§āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ˜āĻžāĻ¤ āĻ•āĻ°āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§‡, āĻ¤āĻž āĻŦāĻŋāĻĻā§€āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ• āĻ­āĻžāĻ— āĻŦāĻŋāĻļāĻžāĻ˛ āĻĒāĻ°ā§āĻŦāĻ¤āĻ¸āĻĻā§ƒāĻļ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛āĨ¤


(Moses) said: “By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!”


Ayat (64) surah shuara


ŲˆŲŽØŖŲŽØ˛Ų’Ų„ŲŽŲŲ’Ų†ŲŽØ§ ØĢŲŽŲ…Ų‘ŲŽ اŲ„Ų’ØĸØŽŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸ā§‡āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻ° āĻĻāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻĒā§ŒāĻāĻ›āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Then We told Moses by inspiration: “Strike the sea with thy rod.” So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.


Ayat (65)


ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†ØŦŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲˆØŗŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† Ų…Ų‘ŲŽØšŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽā§‚āĻ¸āĻž āĻ“ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻžāĻāĻšāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
And We made the other party approach thither.


Surah shuara Ayat (66)


ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŖŲŽØēŲ’ØąŲŽŲ‚Ų’Ų†ŲŽØ§ اŲ„Ų’ØĸØŽŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ…āĻĒāĻ° āĻĻāĻ˛āĻŸāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽāĻœā§āĻœāĻ¤ āĻ•āĻ˛āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
We delivered Moses and all who were with him;


Ayat (67)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ¤ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¨āĻžāĨ¤
But We drowned the others.


Ayat (68)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


Surah shuara Ayat (69)


ŲˆŲŽØ§ØĒŲ’Ų„Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų’ Ų†ŲŽØ¨ŲŽØŖŲŽ ØĨŲØ¨Ų’ØąŲŽØ§Ų‡ŲŲŠŲ…ŲŽ
āĻ†āĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ‡āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§€āĻŽā§‡āĻ° āĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻļā§āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Surah shuara Ayat (70)


ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲØŖŲŽØ¨ŲŲŠŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŲ‡Ų Ų…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’بŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋāĻ¸ā§‡āĻ° āĻāĻŦāĻžāĻĻāĻ¤ āĻ•āĻ°?
And rehearse to them (something of) Abraham’s story.


Ayat (71)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų†ŲŽØšŲ’بŲØ¯Ų ØŖŲŽØĩŲ’Ų†ŲŽØ§Ų…Ų‹Ø§ ŲŲŽŲ†ŲŽØ¸ŲŽŲ„Ų‘Ų Ų„ŲŽŲ‡ŲŽØ§ ØšŲŽØ§ŲƒŲŲŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§‚āĻœāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸āĻžāĻ°āĻžāĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡āĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ†āĻāĻ•ā§œā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāĨ¤
Behold, he said to his father and his people: “What worship ye?”


Surah shuara Ayat (72)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų‡ŲŽŲ„Ų’ ŲŠŲŽØŗŲ’Ų…ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĨŲØ°Ų’ ØĒŲŽØ¯Ų’ØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ‡āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§€āĻŽ (āĻ†āĻƒ) āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻļā§‡āĻžāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻŋ?
They said: “We worship idols, and we remain constantly in attendance on them.”


Ayat (73)


ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲŽŲ†ŲŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲŽØļŲØąŲ‘ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ•āĻžāĻ° āĻ•āĻŋāĻ‚āĻŦāĻž āĻ•ā§āĻˇāĻ¤āĻŋ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡?
He said: “Do they listen to you when ye call (on them), or do you good or harm?”


Surah shuara Ayat (74)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ بŲŽŲ„Ų’ ŲˆŲŽØŦŲŽØ¯Ų’Ų†ŲŽØ§ ØĸبŲŽØ§ØĄŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛āĻƒ āĻ¨āĻž, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤ā§ƒāĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻĒā§‡ā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋ, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ°ā§‚āĻĒāĻ‡ āĻ•āĻ°āĻ¤āĨ¤
They said: “Nay, but we found our fathers doing thus (what we do).”


Ayat (75)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØŖŲŽŲŲŽØąŲŽØŖŲŽŲŠŲ’ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’بŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ‡āĻŦā§āĻ°āĻžāĻšā§€āĻŽ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ­ā§‡āĻŦā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĻ›, āĻ¯āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻœāĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻ›āĨ¤
He said: “Do ye then see whom ye have been worshipping,-


Ayat (76)


ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØĸبŲŽØ§Ø¤ŲŲƒŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲ‚Ų’دŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻŋāĻ¤ā§ƒāĻĒā§āĻ°ā§āĻˇā§‡āĻ°āĻž ?
“Ye and your fathers before you?-


Ayat (77)


ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ¯ŲŲˆŲ‘ŲŒ Ų„Ų‘ŲŲŠ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§€āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻļāĻ¤ā§āĻ°ā§āĨ¤
“For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;


Ayat (78) surah shuara


اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽŲ†ŲŲŠ ŲŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲŽŲ‡Ų’دŲŲŠŲ†Ų
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨, āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻĨāĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨,
“Who created me, and it is He Who guides me;


Surah shuara Ayat (79)


ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲØˇŲ’ØšŲŲ…ŲŲ†ŲŲŠ ŲˆŲŽŲŠŲŽØŗŲ’Ų‚ŲŲŠŲ†Ų
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ†āĻšāĻžāĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻžāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨,
“Who gives me food and drink,


Ayat (80)


ŲˆŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ Ų…ŲŽØąŲØļŲ’ØĒŲ ŲŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲŽØ´Ų’ŲŲŲŠŲ†Ų
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ°ā§‡āĻžāĻ—āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšāĻ‡, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ‡ āĻ†āĻ°ā§‡āĻžāĻ—ā§āĻ¯ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤
“And when I am ill, it is He Who cures me;


Ayat (81) surah shuara


ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ŲŠŲŲ…ŲŲŠØĒŲŲ†ŲŲŠ ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ŲŠŲØ­Ų’ŲŠŲŲŠŲ†Ų
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻ˜āĻŸāĻžāĻŦā§‡āĻ¨, āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻœā§€āĻŦāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“Who will cause me to die, and then to life (again);


Ayat (82)


ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØŖŲŽØˇŲ’Ų…ŲŽØšŲ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŽØēŲ’ŲŲØąŲŽ Ų„ŲŲŠ ØŽŲŽØˇŲŲŠØĻŲŽØĒŲŲŠ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ اŲ„دŲ‘ŲŲŠŲ†Ų
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻļāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻšāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•ā§āĻ°āĻŸāĻŋ-āĻŦāĻŋāĻšā§āĻ¯ā§āĻ¤āĻŋ āĻŽāĻžāĻĢ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.


Ayat (83)


ØąŲŽØ¨Ų‘Ų Ų‡ŲŽØ¨Ų’ Ų„ŲŲŠ Ø­ŲŲƒŲ’Ų…Ų‹Ø§ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ„Ų’Ø­ŲŲ‚Ų’Ų†ŲŲŠ بŲØ§Ų„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻšā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻœā§āĻžāĻž āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽāĻļā§€āĻ˛āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°
“O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;


Surah shuara Ayat (84)


ŲˆŲŽØ§ØŦŲ’ØšŲŽŲ„ Ų„Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲØŗŲŽØ§Ų†ŲŽ ØĩŲØ¯Ų’Ų‚Ų ŲŲŲŠ اŲ„Ų’ØĸØŽŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻ­āĻžāĻˇā§€ āĻ•āĻ°āĨ¤
“Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);


Ayat (85)


ŲˆŲŽØ§ØŦŲ’ØšŲŽŲ„Ų’Ų†ŲŲŠ Ų…ŲŲ† ŲˆŲŽØąŲŽØĢŲŽØŠŲ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲ اŲ„Ų†Ų‘ŲŽØšŲŲŠŲ…Ų
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻžāĻŽāĻ¤ āĻ‰āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§‚āĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĨ¤
“Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;


Surah shuara Ayat (86)


ŲˆŲŽØ§ØēŲ’ŲŲØąŲ’ Ų„ŲØŖŲŽØ¨ŲŲŠ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØļŲ‘ŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻŋāĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻž āĻ•āĻ°āĨ¤ āĻ¸ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻž āĻĒāĻĨāĻ­ā§āĻ°āĻˇā§āĻŸāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤āĻŽāĨ¤
“Forgive my father, for that he is among those astray;


Ayat (87)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲØŽŲ’Ø˛ŲŲ†ŲŲŠ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ŲŠŲØ¨Ų’ØšŲŽØĢŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§‚āĻ¨āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĨāĻžāĻ¨ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ˛āĻžāĻžā§āĻ›āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻž āĻ¨āĻž,
“And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-


Ayat (88)


ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲ†ŲŲŽØšŲ Ų…ŲŽØ§Ų„ŲŒ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ بŲŽŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯ā§‡ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡ āĻ§āĻ¨-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ āĻ“ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻ¤āĻŋ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ•āĻžāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž;
“The Day whereon neither wealth nor sons will avail,


Ayat (89)


ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽØĒŲŽŲ‰ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ بŲŲ‚ŲŽŲ„Ų’بŲ ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų
āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĨ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ° āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡āĨ¤
“But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;


Surah shuara Ayat (90)


ŲˆŲŽØŖŲØ˛Ų’Ų„ŲŲŲŽØĒŲ اŲ„Ų’ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØŠŲ Ų„ŲŲ„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻœāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻ¤ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ­ā§€āĻ°ā§āĻĻā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
“To the righteous, the Garden will be brought near,


Ayat (91)


ŲˆŲŽØ¨ŲØąŲ‘ŲØ˛ŲŽØĒŲ اŲ„Ų’ØŦŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų Ų„ŲŲ„Ų’ØēŲŽØ§ŲˆŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĨāĻ—āĻžāĻŽā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ‰āĻŽā§āĻŽā§‡āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽāĨ¤
“And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;


Ayat (92)


ŲˆŲŽŲ‚ŲŲŠŲ„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØšŲ’بŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻž āĻšāĻŦā§‡āĻƒ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•ā§‡āĻžāĻĨāĻžā§Ÿ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻœāĻž āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡āĨ¤
“And it shall be said to them: ‘Where are the (gods) ye worshipped-


Ayat (93)


Ų…ŲŲ† دŲŲˆŲ†Ų اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‡ŲŽŲ„Ų’ ŲŠŲŽŲ†ØĩŲØąŲŲˆŲ†ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲˆŲ’ ŲŠŲŽŲ†ØĒŲŽØĩŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§‡? āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡, āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§‡āĻžāĻ§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡?
“‘Besides Allah. Can they help you or help themselves?’


Ayat (94)


ŲŲŽŲƒŲØ¨Ų’ŲƒŲØ¨ŲŲˆØ§ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØēŲŽØ§ŲˆŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻĨāĻ­ā§āĻ°āĻˇā§āĻŸāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ§ā§‡āĻžāĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻĒ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡ āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĨ¤
“Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,


Ayat (95)


ŲˆŲŽØŦŲŲ†ŲŲˆØ¯Ų ØĨŲØ¨Ų’Ų„ŲŲŠØŗŲŽ ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ‡āĻŦāĻ˛ā§€āĻ¸ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¨ā§€āĻ° āĻ¸āĻ•āĻ˛āĻ•ā§‡āĨ¤
“And the whole hosts of Iblis together.


Ayat (96)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŽŲ’ØĒŲŽØĩŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ•āĻĨāĻž āĻ•āĻžāĻŸāĻžāĻ•āĻžāĻŸāĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻŦāĻ˛āĻŦā§‡āĻƒ
“They will say there in their mutual bickerings:


Ayat (97)


ØĒŲŽØ§Ų„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲŲŲŠ ØļŲŽŲ„ŲŽØ§Ų„Ų Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ•āĻ¸āĻŽ, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻŋāĻĒā§āĻ¤ āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
“‘By Allah, we were truly in an error manifest,


Ayat (98)


ØĨŲØ°Ų’ Ų†ŲØŗŲŽŲˆŲ‘ŲŲŠŲƒŲŲ… بŲØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¤ā§āĻ˛ā§āĻ¯ āĻ—āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤
“‘When we held you as equals with the Lord of the Worlds;


Ayat (99)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØļŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ اŲ„Ų’Ų…ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻĻā§āĻˇā§āĻŸāĻ•āĻ°ā§āĻŽā§€āĻ°āĻžāĻ‡ āĻ—ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻš āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤
“‘And our seducers were only those who were steeped in guilt.


Surah shuara Ayat (100)


ŲŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ† Ø´ŲŽØ§ŲŲØšŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻžāĻ°āĻŋāĻļāĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤
“‘Now, then, we have none to intercede (for us),


Ayat (101)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĩŲŽØ¯ŲŲŠŲ‚Ų Ø­ŲŽŲ…ŲŲŠŲ…Ų
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¸āĻšā§ƒāĻĻā§Ÿ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§ āĻ“ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤
“‘Nor a single friend to feel (for us).


Ayat (102)


ŲŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ų„ŲŽŲ†ŲŽØ§ ŲƒŲŽØąŲ‘ŲŽØŠŲ‹ ŲŲŽŲ†ŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻšāĻžā§Ÿ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨āĻ°ā§āĻĒā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻ¯ā§‡āĻžāĻ— āĻĒā§‡āĻ¤āĻžāĻŽ, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤āĻžāĻŽāĨ¤
“‘Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'”


Ayat (103)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ, āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
Verily in this is a Sign but most of them do not believe.


Ayat (104)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Ayat (105)


ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų†ŲŲˆØ­Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨ā§‚āĻšā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻ°ā§‡āĻžāĻĒ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
The people of Noah rejected the apostles.


Ayat (106)


ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŽŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų†ŲŲˆØ­ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¤āĻž āĻ¨ā§‚āĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡?
Behold, their brother Noah said to them: “Will ye not fear ((Allah))?


Ayat (107)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻžāĻšāĻ•āĨ¤
“I am to you an apostle worthy of all trust:


Ayat (108)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah, and obey me.


Surah shuara Ayat (109)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØŗŲ’ØŖŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ ۖ ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:


Ayat (110) surah shuara


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah, and obey me.”


Ayat (111)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØŖŲŽŲ†ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†Ų Ų„ŲŽŲƒŲŽ ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŽŲƒŲŽ اŲ„Ų’ØŖŲŽØąŲ’Ø°ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨ā§‡āĻŦ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ‡āĻ¤āĻ°āĻœāĻ¨ā§‡āĻ°āĻž?
They said: “Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?”


Ayat (112)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØšŲŲ„Ų’Ų…ŲŲŠ بŲŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¨ā§‚āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ•āĻžāĻœ āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡, āĻ¤āĻž āĻœāĻžāĻ¨āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻŋ āĻĻāĻ°āĻ•āĻžāĻ°?
He said: “And what do I know as to what they do?


Ayat (113)


ØĨŲŲ†Ų’ Ø­ŲØŗŲŽØ§Ø¨ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ۖ Ų„ŲŽŲˆŲ’ ØĒŲŽØ´Ų’ØšŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦ āĻ¨ā§‡ā§ŸāĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻ‡ āĻ•āĻžāĻœ; āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡!
“Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.


Ayat (114)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ŲŽØ§ بŲØˇŲŽØ§ØąŲØ¯Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻžāĻ° āĻ˛ā§‡āĻžāĻ• āĻ¨āĻ‡āĨ¤
“I am not one to drive away those who believe.


Ayat (115)


ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų†ŲŽØ°ŲŲŠØąŲŒ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻļā§āĻ§ā§ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤
“I am sent only to warn plainly in public.”


Ayat (116)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų„ŲŽØĻŲŲ† Ų„Ų‘ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽŲ†ØĒŲŽŲ‡Ų ŲŠŲŽØ§ Ų†ŲŲˆØ­Ų Ų„ŲŽØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲŽØąŲ’ØŦŲŲˆŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§‡ āĻ¨ā§‚āĻš āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻ“, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤āĻ‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ˜āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻšāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
They said: “If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death).”


Ayat (117)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŲŠ ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆŲ†Ų
āĻ¨ā§‚āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻšā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻ¤ā§‡āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛āĻ›ā§‡āĨ¤
He said: “O my Lord! truly my people have rejected me.


Ayat (118)


ŲŲŽØ§ŲŲ’ØĒŲŽØ­Ų’ بŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŲŠ ŲˆŲŽØ¨ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŽØĒŲ’Ø­Ų‹Ø§ ŲˆŲŽŲ†ŲŽØŦŲ‘ŲŲ†ŲŲŠ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† Ų…Ų‘ŲŽØšŲŲŠŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ“ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻĢā§ŸāĻ¸āĻžāĻ˛āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ¸āĻ‚āĻ—ā§€ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨āĨ¤


“Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me.”


Ayat (119)


ŲŲŽØŖŲŽŲ†ØŦŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ† Ų…Ų‘ŲŽØšŲŽŲ‡Ų ŲŲŲŠ اŲ„Ų’ŲŲŲ„Ų’ŲƒŲ اŲ„Ų’Ų…ŲŽØ´Ų’Ø­ŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻ¸āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŦā§‡āĻžāĻāĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¨ā§‡ā§—āĻ•āĻžā§Ÿ āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).


Surah shuara Ayat (120)


ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŖŲŽØēŲ’ØąŲŽŲ‚Ų’Ų†ŲŽØ§ بŲŽØšŲ’دŲ اŲ„Ų’بŲŽØ§Ų‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ…āĻŦāĻļāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻŽāĻœā§āĻœāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
Thereafter We drowned those who remained behind.


Ayat (121)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


Ayat (122)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Ayat (123)


ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ ØšŲŽØ§Ø¯ŲŒ اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
The ‘Ad (people) rejected the apostles.


Ayat (124)
ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŽŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų‡ŲŲˆØ¯ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻ‡ āĻšā§āĻĻ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨āĻƒ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ¨ā§‡āĻ‡?
Behold, their brother Hud said to them: “Will ye not fear ((Allah))?


Ayat (125)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛āĨ¤
“I am to you an apostle worthy of all trust:


Ayat (126)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah and obey me.


Ayat (127)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØŗŲ’ØŖŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ ۖ ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.


Ayat (128)


ØŖŲŽØĒŲŽØ¨Ų’Ų†ŲŲˆŲ†ŲŽ بŲŲƒŲŲ„Ų‘Ų ØąŲŲŠØšŲ ØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ØĒŲŽØšŲ’بŲŽØĢŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻ…āĻ¯āĻĨāĻž āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ›?
“Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?


Ayat (129)


ŲˆŲŽØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽØŽŲØ°ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŽØĩŲŽØ§Ų†ŲØšŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØĒŲŽØŽŲ’Ų„ŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦā§œ āĻŦā§œ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¸āĻžāĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•āĻ°āĻ›, āĻ¯ā§‡āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻšāĻŋāĻ°āĻ•āĻžāĻ˛ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡?
“And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?


Ayat (130)


ŲˆŲŽØĨŲØ°ŲŽØ§ بŲŽØˇŲŽØ´Ų’ØĒŲŲ… بŲŽØˇŲŽØ´Ų’ØĒŲŲ…Ų’ ØŦŲŽØ¨Ų‘ŲŽØ§ØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˜āĻžāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¨, āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻœāĻžāĻ˛ā§‡āĻŽ āĻ“ āĻ¨āĻŋāĻˇā§āĻ ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻ†āĻ˜āĻžāĻ¤ āĻšāĻžāĻ¨āĨ¤
“And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?


Ayat (131)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“Now fear Allah, and obey me.


Ayat (132)


ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØŖŲŽŲ…ŲŽØ¯Ų‘ŲŽŲƒŲŲ… بŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻ¸āĻŦ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨, āĻ¯āĻž āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻœāĻžāĻ¨āĨ¤
“Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.


Ayat (133)


ØŖŲŽŲ…ŲŽØ¯Ų‘ŲŽŲƒŲŲ… بŲØŖŲŽŲ†Ų’ØšŲŽØ§Ų…Ų ŲˆŲŽØ¨ŲŽŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻšāĻ¤ā§āĻˇā§āĻĒāĻĻ āĻœāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ“ āĻĒā§āĻ¤ā§āĻ°-āĻ¸āĻ¨ā§āĻ¤āĻžāĻ¨,
“Freely has He bestowed on you cattle and sons,-


Ayat (134)


ŲˆŲŽØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØšŲŲŠŲŲˆŲ†Ų
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ‰āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ“ āĻāĻ°āĻŖāĻžāĨ¤
“And Gardens and Springs.


Ayat (135)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØŖŲŽØŽŲŽØ§ŲŲ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡āĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻ†āĻļāĻ‚āĻ•āĻž āĻ•āĻ°āĻŋāĨ¤
“Truly I fear for you the Penalty of a Great Day.”


Ayat (136)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØŗŲŽŲˆŲŽØ§ØĄŲŒ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ØŖŲŽŲˆŲŽØšŲŽØ¸Ų’ØĒŲŽ ØŖŲŽŲ…Ų’ Ų„ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽŲƒŲŲ† Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ŲˆŲŽØ§ØšŲØ¸ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ‰āĻĒāĻĻā§‡āĻļ āĻĻāĻžāĻ“ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ‰āĻĒāĻĻā§‡āĻļ āĻ¨āĻžāĻ‡ āĻĻāĻžāĻ“, āĻ‰āĻ­ā§ŸāĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸āĻŽāĻžāĻ¨āĨ¤
They said: “It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!


Ayat (137)


ØĨŲŲ†Ų’ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø°ŲŽØ§ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØŽŲŲ„ŲŲ‚Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ¸āĻŦ āĻ•āĻĨāĻžāĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ˛ā§‡āĻžāĻ•āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ­ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ āĻŦā§ˆ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
“This is no other than a customary device of the ancients,


Ayat (138)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų بŲŲ…ŲØšŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻšāĻŦ āĻ¨āĻžāĨ¤
“And we are not the ones to receive Pains and Penalties!”


Ayat (139)


ŲŲŽŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆŲ‡Ų ŲŲŽØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲƒŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ۗ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻžāĻ—āĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤


So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


Ayat (140)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Ayat (141)


ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ ØĢŲŽŲ…ŲŲˆØ¯Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¸āĻžāĻŽā§āĻĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
The Thamud (people) rejected the apostles.


Ayat (142)


ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŽŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĩŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻ‡ āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‡āĻš, āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻ¨āĻž?
Behold, their brother Salih said to them: “Will you not fear ((Allah))?


Ayat (143)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
“I am to you an apostle worthy of all trust.


Ayat (144)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah, and obey me.


Ayat (145)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØŗŲ’ØŖŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ ۖ ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.


Ayat (146)


ØŖŲŽØĒŲØĒŲ’ØąŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ ŲŲŲŠ Ų…ŲŽØ§ Ų‡ŲŽØ§Ų‡ŲŲ†ŲŽØ§ ØĸŲ…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ•āĻŋ āĻ āĻœāĻ—āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ­ā§‡āĻžāĻ—-āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡ āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāĻŦā§‡?
“Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-


Ayat (147)


ŲŲŲŠ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØšŲŲŠŲŲˆŲ†Ų
āĻ‰āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ°āĻŖāĻžāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ ?
“Gardens and Springs,


Ayat (148)
ŲˆŲŽØ˛ŲØąŲŲˆØšŲ ŲˆŲŽŲ†ŲŽØŽŲ’Ų„Ų ØˇŲŽŲ„Ų’ØšŲŲ‡ŲŽØ§ Ų‡ŲŽØļŲŲŠŲ…ŲŒ
āĻļāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŽāĻžā§āĻœā§āĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ–ā§‡āĻœā§āĻ° āĻŦāĻžāĻ—āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ ?
“And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?


Ayat (149)


ŲˆŲŽØĒŲŽŲ†Ų’Ø­ŲØĒŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ØŦŲØ¨ŲŽØ§Ų„Ų بŲŲŠŲŲˆØĒŲ‹Ø§ ŲŲŽØ§ØąŲŲ‡ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒāĻžāĻšāĻžā§œ āĻ•ā§‡āĻŸā§‡ āĻœāĻžāĻāĻ• āĻœāĻŽāĻ•ā§‡āĻ° āĻ—ā§ƒāĻš āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŽāĻžāĻŖ āĻ•āĻ°āĻ›āĨ¤
“And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.


Ayat (150)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“But fear Allah and obey me;


Ayat (151)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲØˇŲŲŠØšŲŲˆØ§ ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŗŲ’ØąŲŲŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§€āĻŽāĻžāĻ˛āĻ‚āĻ˜āĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ†āĻĻā§‡āĻļ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•āĻ° āĻ¨āĻž;
“And follow not the bidding of those who are extravagant,-


Ayat (152)


اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŠŲŲŲ’ØŗŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲŲŲŠ اŲ„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ŲŠŲØĩŲ’Ų„ŲØ­ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻž;
“Who make mischief in the land, and mend not (their ways).”


Ayat (153)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŗŲŽØ­Ų‘ŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻœāĻžāĻĻā§āĻ—ā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨā§āĻ°ā§‡āĻĻ āĻāĻ•āĻœāĻ¨āĨ¤
They said: “Thou art only one of those bewitched!


Ayat (154)


Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ بŲŽØ´ŲŽØąŲŒ Ų…Ų‘ŲØĢŲ’Ų„ŲŲ†ŲŽØ§ ŲŲŽØŖŲ’ØĒŲ بŲØĸŲŠŲŽØŠŲ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤āĻ‡ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻŦā§ˆ āĻ¨āĻ“āĨ¤ āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻžāĻ‚ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšāĻ“, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĨ¤
“Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!”


Ayat (155)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø°ŲŲ‡Ų Ų†ŲŽØ§Ų‚ŲŽØŠŲŒ Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽØ§ Ø´ŲØąŲ’بŲŒ ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ Ø´ŲØąŲ’بŲ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų…Ų‘ŲŽØšŲ’Ų„ŲŲˆŲ…Ų
āĻ¸āĻžāĻ˛ā§‡āĻš āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻˇā§āĻŸā§āĻ°ā§€, āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻ›ā§‡ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āĻŸ āĻāĻ•-āĻāĻ• āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ°āĨ¤
He said: “Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.


Ayat (156)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ…ŲŽØŗŲ‘ŲŲˆŲ‡ŲŽØ§ بŲØŗŲŲˆØĄŲ ŲŲŽŲŠŲŽØŖŲ’ØŽŲØ°ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻāĻ•ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ•āĻˇā§āĻŸ āĻĻāĻŋāĻ“ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ•ā§œāĻžāĻ“ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĨ¤
“Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.”


Ayat (157)


ŲŲŽØšŲŽŲ‚ŲŽØąŲŲˆŲ‡ŲŽØ§ ŲŲŽØŖŲŽØĩŲ’بŲŽØ­ŲŲˆØ§ Ų†ŲŽØ§Ø¯ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ§ āĻ•āĻ°āĻ˛ āĻĢāĻ˛ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻĒā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ—ā§‡āĻ˛āĨ¤
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.


Ayat (158)


ŲŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ°ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ۗ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻĒāĻžāĻ•ā§œāĻžāĻ“ āĻ•āĻ°āĻ˛āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


Ayat (159)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Ayat (160)


ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽØĒŲ’ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų Ų„ŲŲˆØˇŲ اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ˛ā§‚āĻ¤ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
The people of Lut rejected the apostles.


Ayat (161)


ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŽŲŲˆŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŲˆØˇŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻ‡ āĻ˛ā§‚āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻ¨āĻž ?
Behold, their brother Lut said to them: “Will ye not fear ((Allah))?


Ayat (162)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
“I am to you an apostle worthy of all trust.


Ayat (163)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah and obey me.


Ayat (164)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØŗŲ’ØŖŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ ۖ ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.


Ayat (165)


ØŖŲŽØĒŲŽØŖŲ’ØĒŲŲˆŲ†ŲŽ اŲ„Ø°Ų‘ŲŲƒŲ’ØąŲŽØ§Ų†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¸āĻžāĻ°āĻž āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻžāĻ‡ āĻ•āĻŋ āĻĒā§āĻ°ā§‚āĻˇāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ•ā§āĻ•āĻ°ā§āĻŽ āĻ•āĻ°?
“Of all the creatures in the world, will ye approach males,


Ayat (166)


ŲˆŲŽØĒŲŽØ°ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØ˛Ų’ŲˆŲŽØ§ØŦŲŲƒŲŲ… ۚ بŲŽŲ„Ų’ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŒ ØšŲŽØ§Ø¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§€āĻ—āĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ°ā§āĻœāĻ¨ āĻ•āĻ°? āĻŦāĻ°āĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸ā§€āĻŽāĻžāĻ˛āĻ™ā§āĻ˜āĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĨ¤


“And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!”


Ayat (167)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų„ŲŽØĻŲŲ† Ų„Ų‘ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽŲ†ØĒŲŽŲ‡Ų ŲŠŲŽØ§ Ų„ŲŲˆØˇŲ Ų„ŲŽØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŽŲ’ØąŲŽØŦŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻšā§‡ āĻ˛ā§‚āĻ¤, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻž āĻšāĻ“, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻšāĻŋāĻ¸ā§āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
They said: “If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!”


Ayat (168)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲØšŲŽŲ…ŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ˛ā§‚āĻ¤ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻāĻ‡ āĻ•āĻžāĻœāĻ•ā§‡ āĻ˜ā§ƒāĻŖāĻž āĻ•āĻ°āĻŋāĨ¤
He said: “I do detest your doings.”


Ayat (169)


ØąŲŽØ¨Ų‘Ų Ų†ŲŽØŦŲ‘ŲŲ†ŲŲŠ ŲˆŲŽØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŲŠ Ų…ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻšā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž, āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¤āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĨ¤
“O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!”


Ayat (170)


ŲŲŽŲ†ŲŽØŦŲ‘ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų ŲˆŲŽØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻžāĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻ—āĻ•ā§‡ āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
So We delivered him and his family,- all


Ayat (171)


ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽØŦŲŲˆØ˛Ų‹Ø§ ŲŲŲŠ اŲ„Ų’ØēŲŽØ§Ø¨ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ• āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§€āĻ¤, āĻ¸ā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ§ā§āĻŦāĻ‚āĻ¸ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤āĨ¤
Except an old woman who lingered behind.


Ayat (172)


ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ دŲŽŲ…Ų‘ŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§ اŲ„Ų’ØĸØŽŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĒāĻžāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
But the rest We destroyed utterly.


Ayat (173)


ŲˆŲŽØŖŲŽŲ…Ų’ØˇŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØˇŲŽØąŲ‹Ø§ ۖ ŲŲŽØŗŲŽØ§ØĄŲŽ Ų…ŲŽØˇŲŽØąŲ اŲ„Ų’Ų…ŲŲ†Ø°ŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻāĻ• āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻ°ā§āĻˇāĻŖ āĻ•āĻ°āĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤ āĻ­ā§€āĻ¤āĻŋ-āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāĻ¤ āĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻ‡ āĻŦā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ¤ āĻ¨āĻŋāĻ•ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĨ¤
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!


Ayat (174)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§ŸāĻ‡ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ā§€ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.


Ayat (175)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§ŸāĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.


Ayat (176)


ŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŽ ØŖŲŽØĩŲ’Ø­ŲŽØ§Ø¨Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲŠŲ’ŲƒŲŽØŠŲ اŲ„Ų’Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŦāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻŦāĻžāĻ¸ā§€āĻ°āĻž āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĻ—āĻŖāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
The Companions of the Wood rejected the apostles.


Ayat (177)


ØĨŲØ°Ų’ Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ø´ŲØšŲŽŲŠŲ’بŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻļā§‡āĻžâ€™āĻ†ā§ŸāĻŦ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻ¨āĻž?
Behold, Shu’aib said to them: “Will ye not fear ((Allah))?


Ayat (178)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒā§ŸāĻ—āĻŽā§āĻŦāĻ°āĨ¤
“I am to you an apostle worthy of all trust.


Surah shuara Ayat (179)


ŲŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ•ā§‡ āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ†āĻ¨ā§āĻ—āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°āĨ¤
“So fear Allah and obey me.


Surah shuara Ayat (180)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽØŗŲ’ØŖŲŽŲ„ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲ ۖ ØĨŲŲ†Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’ØąŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻšāĻžāĻ‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ‡ āĻĻā§‡āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
“No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.


Ayat (181)


ØŖŲŽŲˆŲ’ŲŲŲˆØ§ اŲ„Ų’ŲƒŲŽŲŠŲ’Ų„ŲŽ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŲˆØ§ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŽŲ’ØŗŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŽāĻžāĻĒ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻĒā§‡ āĻ•āĻŽ āĻĻā§‡ā§Ÿ, āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
“Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).


Ayat (182)


ŲˆŲŽØ˛ŲŲ†ŲŲˆØ§ بŲØ§Ų„Ų’Ų‚ŲØŗŲ’ØˇŲŽØ§ØŗŲ اŲ„Ų’Ų…ŲØŗŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¸ā§‡āĻžāĻœāĻž āĻĻāĻžāĻā§œāĻŋ-āĻĒāĻžāĻ˛ā§āĻ˛āĻžā§Ÿ āĻ“āĻœāĻ¨ āĻ•āĻ°āĨ¤
“And weigh with scales true and upright.


Ayat (183)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØ¨Ų’ØŽŲŽØŗŲŲˆØ§ اŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲŽ ØŖŲŽØ´Ų’ŲŠŲŽØ§ØĄŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’ØĢŲŽŲˆŲ’ا ŲŲŲŠ اŲ„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ Ų…ŲŲŲ’ØŗŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻ•ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ•āĻŽ āĻĻāĻŋāĻ“ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻ…āĻ¨āĻ°ā§āĻĨ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤
“And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.


Ayat (184)


ŲˆŲŽØ§ØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲˆØ§ اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŦŲØ¨ŲŲ„Ų‘ŲŽØŠŲŽ اŲ„Ų’ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ­ā§Ÿ āĻ•āĻ° āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡, āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ˛ā§‡āĻžāĻ•-āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤
“And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)”


Surah shuara Ayat (185)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŗŲŽØ­Ų‘ŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻ˛, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻœāĻžāĻĻā§āĻ—ā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻ¤āĻŽāĨ¤
They said: “Thou art only one of those bewitched!


Ayat (186)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ بŲŽØ´ŲŽØąŲŒ Ų…Ų‘ŲØĢŲ’Ų„ŲŲ†ŲŽØ§ ŲˆŲŽØĨŲŲ† Ų†Ų‘ŲŽØ¸ŲŲ†Ų‘ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ŲƒŲŽØ§Ø°ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇ āĻŦā§ˆ āĻ¤ā§‡āĻž āĻ¨āĻ“āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ§āĻžāĻ°āĻŖāĻž-āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤āĨ¤
“Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!


Ayat (187)


ŲŲŽØŖŲŽØŗŲ’Ų‚ŲØˇŲ’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ ŲƒŲØŗŲŽŲŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄŲ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšāĻ“, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻ•āĻžāĻļā§‡āĻ° āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻŸā§āĻ•āĻ°ā§‡āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĢā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤
“Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!”


Ayat (188)


Ų‚ŲŽØ§Ų„ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ØŖŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų بŲŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻļā§‡āĻžâ€™āĻ†ā§ŸāĻŦ āĻŦāĻ˛āĻ˛ā§‡āĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ•āĻ°, āĻ¸ā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ­āĻžāĻ˛āĻ°ā§‚āĻĒā§‡ āĻ…āĻŦāĻšāĻŋāĻ¤āĨ¤
He said: “My Lord knows best what ye do.”


Surah shuara Ayat (189)


ŲŲŽŲƒŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲˆŲ‡Ų ŲŲŽØŖŲŽØŽŲŽØ°ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų اŲ„ظŲ‘ŲŲ„Ų‘ŲŽØŠŲ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ•ā§‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻĢāĻ˛ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŽā§‡āĻ˜āĻžāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻ¨ āĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ•ā§œāĻžāĻ“ āĻ•āĻ°āĻ˛āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻāĻ• āĻŽāĻšāĻžāĻĻāĻŋāĻŦāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.


Ayat (190)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŲŲŠ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ۖ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ¤ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.


Ayat (191)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.


Ayat (192)
ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŽØĒŲŽŲ†Ø˛ŲŲŠŲ„Ų ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻ‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ°āĻ†āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ-āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖāĨ¤
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:


Ayat (193)


Ų†ŲŽØ˛ŲŽŲ„ŲŽ بŲŲ‡Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŲˆØ­Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†Ų
āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĢā§‡āĻ°ā§‡āĻļāĻ¤āĻž āĻāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ…āĻŦāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
With it came down the spirit of Faith and Truth-


Surah shuara Ayat (194)


ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° Ų‚ŲŽŲ„Ų’بŲŲƒŲŽ Ų„ŲØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲŲ†Ø°ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§‡, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ­ā§€āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŖāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§āĻ­ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻšāĻ¨,
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.


Ayat (195)


بŲŲ„ŲØŗŲŽØ§Ų†Ų ØšŲŽØąŲŽØ¨ŲŲŠŲ‘Ų Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ†āĻ°āĻŦā§€ āĻ­āĻžāĻˇāĻžā§ŸāĨ¤
In the perspicuous Arabic tongue.


Ayat (196)


ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų„ŲŽŲŲŲŠ Ø˛ŲØ¨ŲØąŲ اŲ„Ų’ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻāĻ° āĻ‰āĻ˛ā§āĻ˛ā§‡āĻ– āĻ†āĻ›ā§‡ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ•āĻŋāĻ¤āĻžāĻŦāĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĨ¤
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.


Ayat (197) surah shuara


ØŖŲŽŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲƒŲŲ† Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØĸŲŠŲŽØŠŲ‹ ØŖŲŽŲ† ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŽŲ‡Ų ØšŲŲ„ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄŲ بŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻāĻŸāĻž āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ¨ā§Ÿ āĻ¯ā§‡, āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ°āĻžāĻˆāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ†āĻ˛ā§‡āĻŽāĻ—āĻŖ āĻāĻŸāĻž āĻ…āĻŦāĻ—āĻ¤ āĻ†āĻ›ā§‡?
Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?


Ayat (198)


ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲˆŲ’ Ų†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„Ų’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° بŲŽØšŲ’ØļŲ اŲ„Ų’ØŖŲŽØšŲ’ØŦŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•ā§‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĻ­āĻžāĻˇā§€āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤āĻžāĻŽ,
Had We revealed it to any of the non-Arabs,


Surah shuara Ayat (199)


ŲŲŽŲ‚ŲŽØąŲŽØŖŲŽŲ‡Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ بŲŲ‡Ų Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĒāĻžāĻ  āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡āĻ¨, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ¤ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ āĻ¨āĻžāĨ¤
And had he recited it to them, they would not have believed in it.


Surah shuara Ayat (200)


ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ ØŗŲŽŲ„ŲŽŲƒŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų ŲŲŲŠ Ų‚ŲŲ„ŲŲˆØ¨Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŽāĻ¨āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ—ā§‡āĻžāĻ¨āĻžāĻšāĻ—āĻžāĻ°āĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¤āĻ°ā§‡ āĻ…āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸āĻžā§āĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.


Surah shuara Ayat (201)


Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ بŲŲ‡Ų Ø­ŲŽØĒŲ‘ŲŽŲ‰Ų° ŲŠŲŽØąŲŽŲˆŲØ§ اŲ„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ اŲ„Ų’ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž, āĻ¯ā§‡ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻˇ āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŽāĻ°ā§āĻŽāĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻĻ āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦāĨ¤
They will not believe in it until they see the grievous Penalty;


Ayat (202)


ŲŲŽŲŠŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠŲŽŲ‡ŲŲ… بŲŽØēŲ’ØĒŲŽØŠŲ‹ ŲˆŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ´Ų’ØšŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻž āĻ†āĻ•āĻ¸ā§āĻŽāĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡ āĻĒā§œāĻŦā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻž āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡ āĻ“ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;


Ayat (203)


ŲŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆØ§ Ų‡ŲŽŲ„Ų’ Ų†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų Ų…ŲŲ†Ø¸ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻ˛āĻŦā§‡, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļ āĻĒāĻžāĻŦ āĻ¨āĻž?
Then they will say: “Shall we be respited?”


Ayat (204)


ØŖŲŽŲŲŽØ¨ŲØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŲ†ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽØšŲ’ØŦŲŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ•āĻžāĻŽāĻ¨āĻž āĻ•āĻ°ā§‡?
Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?


Ayat (205)


ØŖŲŽŲŲŽØąŲŽØŖŲŽŲŠŲ’ØĒŲŽ ØĨŲŲ† Ų…Ų‘ŲŽØĒŲ‘ŲŽØšŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ØŗŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ­ā§‡āĻŦā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨ āĻ¤ā§‡āĻž, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ›āĻ°ā§‡āĻ° āĻĒāĻ° āĻŦāĻ›āĻ° āĻ­ā§‡āĻžāĻ—-āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĻā§‡āĻ‡,
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,


Ayat (206)


ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØŦŲŽØ§ØĄŲŽŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ ŲŠŲŲˆØšŲŽØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¯ā§‡ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ“ā§ŸāĻžāĻĻāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āĻšāĻ¤, āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡ āĻĒā§œā§‡āĨ¤
Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!


Ayat (207)


Ų…ŲŽØ§ ØŖŲŽØēŲ’Ų†ŲŽŲ‰Ų° ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ ŲŠŲŲ…ŲŽØĒŲ‘ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻ–āĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­ā§‡āĻžāĻ— āĻŦāĻŋāĻ˛āĻžāĻ¸ āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻŋ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻ•āĻžāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡?
It will profit them not that they enjoyed (this life)!


Ayat (208)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲƒŲ’Ų†ŲŽØ§ Ų…ŲŲ† Ų‚ŲŽØąŲ’ŲŠŲŽØŠŲ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų„ŲŽŲ‡ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†Ø°ŲØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻœāĻ¨āĻĒāĻĻ āĻ§ā§āĻŦāĻ‚āĻ¸ āĻ•āĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋ; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻāĻŽāĻ¤āĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻ¯ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤
Never did We destroy a population, but had its warners –


Ayat (209)


Ø°ŲŲƒŲ’ØąŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ظŲŽØ§Ų„ŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨ā§‡āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡, āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻœ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§ŸāĻžāĻšāĻ°āĻŖ āĻ¨ā§ŸāĨ¤
By way of reminder; and We never are unjust.


Ayat (210)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØĒŲŽŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„ŲŽØĒŲ’ بŲŲ‡Ų اŲ„Ø´Ų‘ŲŽŲŠŲŽØ§ØˇŲŲŠŲ†Ų
āĻāĻ‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ°āĻ†āĻ¨ āĻļā§ŸāĻ¤āĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻŋāĨ¤
No evil ones have brought down this (Revelation):


Ayat (211)


ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲ†Ø¨ŲŽØēŲŲŠ Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ’ØĒŲŽØˇŲŲŠØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ āĻ•āĻžāĻœā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¯ā§āĻ•ā§āĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ°ā§āĻĨøāĻ“ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
It would neither suit them nor would they be able (to produce it).


Ayat (212)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ†Ų اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…Ų’ØšŲ Ų„ŲŽŲ…ŲŽØšŲ’Ø˛ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻž āĻļā§āĻ°āĻŦāĻŖā§‡āĻ° āĻœāĻžā§ŸāĻ—āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĻā§‚āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–āĻž āĻ°ā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.


Ayat (213)


ŲŲŽŲ„ŲŽØ§ ØĒŲŽØ¯Ų’ØšŲ Ų…ŲŽØšŲŽ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų°Ų‡Ų‹Ø§ ØĸØŽŲŽØąŲŽ ŲŲŽØĒŲŽŲƒŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØšŲŽØ°Ų‘ŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§‡ āĻ†āĻšāĻŦāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ•āĻ°āĻ˛ā§‡ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.


Ayat (214) surah shuara


ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ø°ŲØąŲ’ ØšŲŽØ´ŲŲŠØąŲŽØĒŲŽŲƒŲŽ اŲ„Ų’ØŖŲŽŲ‚Ų’ØąŲŽØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸāĻ¤āĻŽ āĻ†āĻ¤ā§āĻŽā§€ā§ŸāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ• āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨āĨ¤
And admonish thy nearest kinsmen,


Ayat (215)


ŲˆŲŽØ§ØŽŲ’ŲŲØļŲ’ ØŦŲŽŲ†ŲŽØ§Ø­ŲŽŲƒŲŽ Ų„ŲŲ…ŲŽŲ†Ų اØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŽŲƒŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻžāĻ°ā§€ āĻŽā§āĻŽāĻŋāĻ¨āĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻĻā§Ÿ āĻšā§‡āĻžāĻ¨āĨ¤
And lower thy wing to the Believers who follow thee.


Ayat (216)


ŲŲŽØĨŲŲ†Ų’ ØšŲŽØĩŲŽŲˆŲ’ŲƒŲŽ ŲŲŽŲ‚ŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ بŲŽØąŲŲŠØĄŲŒ Ų…Ų‘ŲŲ…Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų…ŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ…āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻĻāĻŋāĻ¨, āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ•āĻ°, āĻ¤āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻ•ā§āĻ¤āĨ¤
Then if they disobey thee, say: “I am free (of responsibility) for what ye do!”


Ayat (217)


ŲˆŲŽØĒŲŽŲˆŲŽŲƒŲ‘ŲŽŲ„Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ­āĻ°āĻ¸āĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€, āĻĒāĻ°āĻŽ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ°,
And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-


Ayat (218)


اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠ ŲŠŲŽØąŲŽØ§ŲƒŲŽ Ø­ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĒŲŽŲ‚ŲŲˆŲ…Ų
āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–ā§‡āĻ¨ āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§‡ āĻĻāĻ¨ā§āĻĄāĻžā§ŸāĻŽāĻžāĻ¨ āĻšāĻ¨,
Who seeth thee standing forth (in prayer),


Ayat (219)


ŲˆŲŽØĒŲŽŲ‚ŲŽŲ„Ų‘ŲØ¨ŲŽŲƒŲŽ ŲŲŲŠ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽØ§ØŦŲØ¯ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻ¯ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡ āĻ‰āĻ āĻžāĻŦāĻ¸āĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤
And thy movements among those who prostrate themselves,


Ayat (220)


ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‡ŲŲˆŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŲŠØšŲ اŲ„Ų’ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻ°ā§‡āĻžāĻ¤āĻž, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻœā§āĻžāĻžāĻ¨ā§€āĨ¤
For it is He Who heareth and knoweth all things.


Ayat (221)


Ų‡ŲŽŲ„Ų’ ØŖŲŲ†ŲŽØ¨Ų‘ŲØĻŲŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° Ų…ŲŽŲ† ØĒŲŽŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„Ų اŲ„Ø´Ų‘ŲŽŲŠŲŽØ§ØˇŲŲŠŲ†Ų
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻŦ āĻ•āĻŋ āĻ•āĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ•āĻŸ āĻļā§ŸāĻ¤āĻžāĻ¨āĻ°āĻž āĻ…āĻŦāĻ¤āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡?
Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?


Ayat (222)


ØĒŲŽŲ†ŲŽØ˛Ų‘ŲŽŲ„Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ŲƒŲŲ„Ų‘Ų ØŖŲŽŲŲ‘ŲŽØ§ŲƒŲ ØŖŲŽØĢŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖ āĻšā§Ÿ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ• āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€, āĻ—ā§‡āĻžāĻ¨āĻžāĻšāĻ—āĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ°āĨ¤
They descend on every lying, wicked person,


Ayat (223)


ŲŠŲŲ„Ų’Ų‚ŲŲˆŲ†ŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…Ų’ØšŲŽ ŲˆŲŽØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽØ§Ø°ŲØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻ•āĻĨāĻž āĻāĻ¨ā§‡ āĻĻā§‡ā§Ÿ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŽāĻŋāĻĨā§āĻ¯āĻžāĻŦāĻžāĻĻā§€āĨ¤
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.


Ayat (224)


ŲˆŲŽØ§Ų„Ø´Ų‘ŲØšŲŽØąŲŽØ§ØĄŲ ŲŠŲŽØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲØšŲŲ‡ŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØēŲŽØ§ŲˆŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ˛ā§‡āĻžāĻ•ā§‡āĻ°āĻžāĻ‡ āĻ•āĻŦāĻŋāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ¨ā§āĻ¸āĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤
And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:


Ayat (225)


ØŖŲŽŲ„ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽØąŲŽ ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠ ŲƒŲŲ„Ų‘Ų ŲˆŲŽØ§Ø¯Ų ŲŠŲŽŲ‡ŲŲŠŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ•āĻŋ āĻĻā§‡āĻ– āĻ¨āĻž āĻ¯ā§‡, āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŽā§ŸāĻĻāĻžāĻ¨ā§‡āĻ‡ āĻ‰āĻĻāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡?
Seest thou not that they wander distracted in every valley?-


Ayat (226)


ŲˆŲŽØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŽØ§ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽŲŲ’ØšŲŽŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§‡, āĻ¯āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
And that they say what they practise not?-


Ayat (227) surah shuara


ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ØĸŲ…ŲŽŲ†ŲŲˆØ§ ŲˆŲŽØšŲŽŲ…ŲŲ„ŲŲˆØ§ اŲ„ØĩŲ‘ŲŽØ§Ų„ŲØ­ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ°ŲŽŲƒŲŽØąŲŲˆØ§ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŽ ŲƒŲŽØĢŲŲŠØąŲ‹Ø§ ŲˆŲŽØ§Ų†ØĒŲŽØĩŲŽØąŲŲˆØ§ Ų…ŲŲ† بŲŽØšŲ’دŲ Ų…ŲŽØ§ ظŲŲ„ŲŲ…ŲŲˆØ§ ۗ ŲˆŲŽØŗŲŽŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…Ų اŲ„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ ظŲŽŲ„ŲŽŲ…ŲŲˆØ§ ØŖŲŽŲŠŲ‘ŲŽ Ų…ŲŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲŽØ¨Ų ŲŠŲŽŲ†Ų‚ŲŽŲ„ŲØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ


āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨, āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ“ āĻ¸ā§ŽāĻ•āĻ°ā§āĻŽ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ•ā§‡ āĻ–ā§āĻŦ āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¨āĻŋāĻĒā§€ā§œāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāĻ° āĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§‡āĻžāĻ§ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻĒā§€ā§œāĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻ°āĻž āĻļā§€āĻ˜ā§āĻ°āĻ‡ āĻœāĻžāĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ—āĻ¨ā§āĻ¤āĻŦā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ āĻ•āĻŋāĻ°ā§‚āĻĒāĨ¤


Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked.

And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!

Click her to more Quran Tilawat

Click her to allor poth Home

āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž āĻ†āĻļ āĻļā§â€™āĻ†āĻ°āĻž | Surah Ash-Shu`arÃĸ’ Ų„Ø´ØšØąØ§ØĄ The Poets

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *