Surah Ad-Dukhan-Surah dukhan-Surat ad dukhan-āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž āĻ†āĻĻ āĻĻā§‡āĻžāĻ–āĻžāĻ¨-44

surah dukhan

Quran

44) āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž āĻ†āĻĻ āĻĻā§‡āĻžāĻ–āĻžāĻ¨ – Surah Ad-Dukhan (āĻŽāĻ•ā§āĻ•āĻžā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻ¤ā§€āĻ°ā§āĻŖ – Ayat 59)


بŲØŗŲ’Ų…Ų اŲ„Ų„Ų‘Ų‡Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­Ų’Ų…Ų€ŲŽŲ†Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻļā§āĻ°ā§ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽā§‡ āĻ¯āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻŽ āĻ•āĻ°ā§āĻŖāĻžāĻŽā§Ÿ, āĻ…āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ŸāĻžāĻ˛ā§āĨ¤ Surah dukhan

Surah dukhan

Surah dukhan Full

āĻ†āĻ°ā§‹ āĻĒāĻĄāĻŧā§āĻ¨â€Ļ..

āĻ¤āĻžāĻšāĻžāĻœā§āĻœā§āĻĻ āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻœ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ†āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨

āĻ¨āĻžāĻŽāĻžāĻœā§‡āĻ° āĻĻā§‹āĻ¯āĻŧāĻž āĻ“ āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž (āĻŦāĻžāĻ‚āĻ˛āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ,āĻ…āĻ°ā§āĻĨāĻ¸āĻš āĻ†āĻ°āĻŦāĻŋ)

30+ BEST MUSLIM DATING SITES ALL TIME


(1)
Ø­Ų…
āĻšāĻž-āĻŽā§€āĻŽāĨ¤
Ha-Mim.


(2)
ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ŲƒŲØĒŲŽØ§Ø¨Ų اŲ„Ų’Ų…ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻļāĻĒāĻĨ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ•āĻŋāĻ¤āĻžāĻŦā§‡āĻ°āĨ¤
By the Book that makes things clear;-


(3) surah dukhan
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†Ø˛ŲŽŲ„Ų’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų ŲŲŲŠ Ų„ŲŽŲŠŲ’Ų„ŲŽØŠŲ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŽØ§ØąŲŽŲƒŲŽØŠŲ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†Ø°ŲØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ•ā§‡ āĻ¨āĻžāĻ¯āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻāĻ• āĻŦāĻ°āĻ•āĻ¤āĻŽā§Ÿ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡, āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).


(4)
ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ŲŠŲŲŲ’ØąŲŽŲ‚Ų ŲƒŲŲ„Ų‘Ų ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ Ø­ŲŽŲƒŲŲŠŲ…Ų
āĻ āĻ°āĻžāĻ¤ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯ā§‡āĻ• āĻĒā§āĻ°āĻœā§āĻžāĻžāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻŋāĻˇā§Ÿ āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ°ā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤ āĻšā§ŸāĨ¤
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom, Surah dukhan


(5)
ØŖŲŽŲ…Ų’ØąŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†Ų’ ØšŲŲ†Ø¯ŲŲ†ŲŽØ§ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲØąŲ’ØŗŲŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻ•ā§āĻˇ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻĻā§‡āĻļāĻ•ā§āĻ°āĻŽā§‡, āĻ†āĻŽāĻŋāĻ‡ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°āĻŖāĻ•āĻžāĻ°ā§€āĨ¤
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),


(6)
ØąŲŽØ­Ų’Ų…ŲŽØŠŲ‹ Ų…Ų‘ŲŲ† ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‡ŲŲˆŲŽ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŲŠØšŲ اŲ„Ų’ØšŲŽŲ„ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻ•ā§āĻˇ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ°āĻšāĻŽāĻ¤āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§‚āĻĒāĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļā§āĻ°ā§‡āĻžāĻ¤āĻž, āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻœā§āĻžāĨ¤
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);


(7)
ØąŲŽØ¨Ų‘Ų اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ بŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ ۖ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲˆŲ‚ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻĻā§‡āĻ–āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻŦā§‡āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻ­ā§‡āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛, āĻ­ā§‚āĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ“ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻ­ā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤
The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.


(8)
Ų„ŲŽØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲ€Ų°Ų‡ŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲØ­Ų’ŲŠŲŲŠ ŲˆŲŽŲŠŲŲ…ŲŲŠØĒŲ ۖ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ŲˆŲŽØąŲŽØ¨Ų‘Ų ØĸبŲŽØ§ØĻŲŲƒŲŲ…Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽŲˆŲ‘ŲŽŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§€āĻ¤ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻ‰āĻĒāĻžāĻ¸ā§āĻ¯ āĻ¨ā§‡āĻ‡āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻœā§€āĻŦāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ“ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻĻā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻĒāĻŋāĻ¤ā§ƒ-āĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§‡āĻ°āĻ“ āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĨ¤
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. Surah dukhan


(9)
بŲŽŲ„Ų’ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŲŲŠ Ø´ŲŽŲƒŲ‘Ų ŲŠŲŽŲ„Ų’ØšŲŽØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻ¤āĻĻāĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦā§‡āĻ“ āĻāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻšā§‡ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻšā§Ÿā§‡ āĻ•ā§āĻ°ā§€ā§œāĻž-āĻ•ā§‡ā§—āĻ¤ā§āĻ• āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĨ¤
Yet they play about in doubt.


(10)
ŲŲŽØ§ØąŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲØ¨Ų’ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ØĒŲŽØŖŲ’ØĒŲŲŠ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄŲ بŲØ¯ŲØŽŲŽØ§Ų†Ų Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻĻāĻŋāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨, āĻ¯āĻ–āĻ¨ āĻ†āĻ•āĻžāĻļ āĻ§ā§‚ā§ŸāĻžā§Ÿ āĻ›ā§‡ā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤

Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,


(11)
ŲŠŲŽØēŲ’Ø´ŲŽŲ‰ اŲ„Ų†Ų‘ŲŽØ§ØŗŲŽ ۖ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø°ŲŽØ§ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŒ ØŖŲŽŲ„ŲŲŠŲ…ŲŒ
āĻ¯āĻž āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇāĻ•ā§‡ āĻ˜āĻŋāĻ°ā§‡ āĻĢā§‡āĻ˛āĻŦā§‡āĨ¤ āĻāĻŸāĻž āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ā§āĻ°āĻŖāĻžāĻĻāĻžā§ŸāĻ• āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĨ¤
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.


(12)
ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ†ŲŽØ§ اŲƒŲ’Ø´ŲŲŲ’ ØšŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ اŲ„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻšā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°ā§āĻ¨, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĨ¤
(They will say:) “Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!” Surah dukhan
(13)
ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽŲ‰Ų° Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų اŲ„Ø°Ų‘ŲŲƒŲ’ØąŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ØŦŲŽØ§ØĄŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ•āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻŦā§āĻāĻŦā§‡, āĻ…āĻĨāĻš āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻāĻ¸ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĻ¨ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāĻ¨āĻžāĻ•āĻžāĻ°ā§€ āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛āĨ¤
How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-


(14)
ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĒŲŽŲˆŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲˆŲ’ا ØšŲŽŲ†Ų’Ų‡Ų ŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų„ŲŲˆØ§ Ų…ŲØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ…ŲŒ Ų…Ų‘ŲŽØŦŲ’Ų†ŲŲˆŲ†ŲŒ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§ƒāĻˇā§āĻ āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻ˛ā§‡, āĻ¸ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻž āĻ‰āĻŽā§āĻŽāĻžāĻĻ-āĻļāĻŋāĻ–āĻžāĻ¨ā§‡āĻž āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§‡āĨ¤
Yet they turn away from him and say: “Tutored (by others), a man possessed!”


(15)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ø´ŲŲŲŲˆ اŲ„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų Ų‚ŲŽŲ„ŲŲŠŲ„Ų‹Ø§ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ§ØĻŲØ¯ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻŸāĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦ, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°āĻžā§Ÿ āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžā§Ÿ āĻĢāĻŋāĻ°ā§‡ āĻ¯āĻžāĻŦā§‡āĨ¤
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).


(16)
ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ų†ŲŽØ¨Ų’ØˇŲØ´Ų اŲ„Ų’بŲŽØˇŲ’Ø´ŲŽØŠŲŽ اŲ„Ų’ŲƒŲØ¨Ų’ØąŲŽŲ‰Ų° ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŲ†ØĒŲŽŲ‚ŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯ā§‡āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻŦāĻ˛āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ§ā§ƒāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻŦ, āĻ¸ā§‡āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻžāĻĒā§āĻ°āĻŋ āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻļā§‡āĻžāĻ§ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°āĻŦāĻ‡āĨ¤
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!


(17)
ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ ŲŲŽØĒŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ŲˆŲŽØŦŲŽØ§ØĄŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…ŲŒ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĻ•ā§‡ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨ āĻāĻ•āĻœāĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤ āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛,
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them an apostle most honourable,


(18)
ØŖŲŽŲ†Ų’ ØŖŲŽØ¯Ų‘ŲŲˆØ§ ØĨŲŲ„ŲŽŲŠŲ‘ŲŽ ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯ŲŽ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ Ų„ŲŽŲƒŲŲ…Ų’ ØąŲŽØŗŲŲˆŲ„ŲŒ ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻāĻ‡ āĻŽāĻ°ā§āĻŽā§‡ āĻ¯ā§‡, āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻ…āĻ°ā§āĻĒāĻŖ āĻ•āĻ°āĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°ā§‡āĻ°ā§€āĻ¤ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ āĻ°āĻ¸ā§‚āĻ˛āĨ¤
Saying: “Restore to me the Servants of Allah. I am to you an apostle worthy of all trust;


(19)
ŲˆŲŽØŖŲŽŲ† Ų„Ų‘ŲŽØ§ ØĒŲŽØšŲ’Ų„ŲŲˆØ§ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØĸØĒŲŲŠŲƒŲŲ… بŲØŗŲŲ„Ų’ØˇŲŽØ§Ų†Ų Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†Ų
āĻ†āĻ° āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻŦāĻŋāĻ°ā§āĻĻā§āĻ§ā§‡ āĻ”āĻĻā§āĻ§āĻ¤ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļ āĻ•āĻ°ā§‡āĻž āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ•āĻžāĻļā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻŽāĻžāĻŖ āĻ‰āĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĨ¤
“And be not arrogant as against Allah. for I come to you with authority manifest. Surah dukhan


(20)
ŲˆŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŲŠ ØšŲØ°Ų’ØĒŲ بŲØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ŲˆŲŽØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŲ…Ų’ ØŖŲŽŲ† ØĒŲŽØąŲ’ØŦŲŲ…ŲŲˆŲ†Ų
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻ°āĻŦāĻ°ā§āĻˇāĻŖā§‡ āĻšāĻ¤ā§āĻ¯āĻž āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°, āĻ¤āĻœā§āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ“ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻļāĻ°āĻ¨āĻžāĻĒāĻ¨ā§āĻ¨ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤
“For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.


(21)
ŲˆŲŽØĨŲŲ† Ų„Ų‘ŲŽŲ…Ų’ ØĒŲØ¤Ų’Ų…ŲŲ†ŲŲˆØ§ Ų„ŲŲŠ ŲŲŽØ§ØšŲ’ØĒŲŽØ˛ŲŲ„ŲŲˆŲ†Ų
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāĻ¸ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ¨āĻž āĻ•āĻ°, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ› āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĻā§‚āĻ°ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĨ¤
“If ye believe me not, at least keep yourselves away from me.”


(22)
ŲŲŽØ¯ŲŽØšŲŽØ§ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŽŲ‡Ų ØŖŲŽŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø¤ŲŲ„ŲŽØ§ØĄŲ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŒ Ų…Ų‘ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¸ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻžāĻ›ā§‡ āĻĻā§‡āĻžā§ŸāĻž āĻ•āĻ°āĻ˛ āĻ¯ā§‡, āĻāĻ°āĻž āĻ…āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ā§€ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĨ¤
(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: “These are indeed a people given to sin.”


(23)
ŲŲŽØŖŲŽØŗŲ’ØąŲ بŲØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯ŲŲŠ Ų„ŲŽŲŠŲ’Ų„Ų‹Ø§ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŲ… Ų…Ų‘ŲØĒŲ‘ŲŽØ¨ŲŽØšŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻšāĻ˛ā§‡ āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ°āĻžāĻ¤ā§āĻ°āĻŋāĻŦā§‡āĻ˛āĻžā§Ÿ āĻŦā§‡āĻ° āĻšā§Ÿā§‡ āĻĒā§œāĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒāĻļā§āĻšāĻžāĻĻā§āĻ§āĻŦāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡āĨ¤
(The reply came:) “March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. Surah dukhan


(24)
ŲˆŲŽØ§ØĒŲ’ØąŲŲƒŲ اŲ„Ų’بŲŽØ­Ų’ØąŲŽ ØąŲŽŲ‡Ų’ŲˆŲ‹Ø§ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŦŲŲ†Ø¯ŲŒ Ų…Ų‘ŲØēŲ’ØąŲŽŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ…āĻšāĻ˛ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ“āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻŽāĻœā§āĻœāĻ¤ āĻŦāĻžāĻšāĻŋāĻ¨ā§€āĨ¤
“And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned.”


(25)
ŲƒŲŽŲ…Ų’ ØĒŲŽØąŲŽŲƒŲŲˆØ§ Ų…ŲŲ† ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØšŲŲŠŲŲˆŲ†Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ›ā§‡ā§œā§‡ āĻ—āĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻ¤ āĻ‰āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨ āĻ“ āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ°āĻŦāĻ¨,
How many were the gardens and springs they left behind,


(26)
ŲˆŲŽØ˛ŲØąŲŲˆØšŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų…Ų ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…Ų
āĻ•āĻ¤ āĻļāĻ¸ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ° āĻ“ āĻ¸ā§‚āĻ°āĻŽā§āĻ¯ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨āĨ¤
And corn-fields and noble buildings,


(27)
ŲˆŲŽŲ†ŲŽØšŲ’Ų…ŲŽØŠŲ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ ŲŲŽØ§ŲƒŲŲ‡ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ•āĻ¤ āĻ¸ā§āĻ–ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ•āĻ°āĻŖ, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ–ā§‡āĻžāĻļāĻ—āĻ˛ā§āĻĒ āĻ•āĻ°āĻ¤āĨ¤
And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!


(28)
ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ ۖ ŲˆŲŽØŖŲŽŲˆŲ’ØąŲŽØĢŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŽØ§ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų‹Ø§ ØĸØŽŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻāĻŽāĻ¨āĻŋāĻ‡ āĻšā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ“āĻ—ā§āĻ˛ā§‡āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻ˛āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§ŸāĻ•ā§‡āĨ¤
Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! Surah dukhan


(29)
ŲŲŽŲ…ŲŽØ§ بŲŽŲƒŲŽØĒŲ’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲŠŲ’Ų‡ŲŲ…Ų اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ØĄŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ Ų…ŲŲ†Ø¸ŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ā§‡ āĻ•ā§āĻ°āĻ¨ā§āĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĻŋ āĻ†āĻ•āĻžāĻļ āĻ“ āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ…āĻŦāĻ•āĻžāĻļāĻ“ āĻĒāĻžā§ŸāĻ¨āĻŋāĨ¤
And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite (again).


(30)
ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų’ Ų†ŲŽØŦŲ‘ŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§ بŲŽŲ†ŲŲŠ ØĨŲØŗŲ’ØąŲŽØ§ØĻŲŲŠŲ„ŲŽ Ų…ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų اŲ„Ų’Ų…ŲŲ‡ŲŲŠŲ†Ų
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§€-āĻ‡āĻ¸āĻ°āĻžāĻˆāĻ˛āĻ•ā§‡ āĻ…āĻĒāĻŽāĻžāĻ¨āĻœāĻ¨āĻ• āĻļāĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻŋ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ›āĻŋāĨ¤
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,


(31)
Ų…ŲŲ† ŲŲØąŲ’ØšŲŽŲˆŲ’Ų†ŲŽ ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŽ ØšŲŽØ§Ų„ŲŲŠŲ‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØŗŲ’ØąŲŲŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĢā§‡āĻ°āĻžāĻ‰āĻ¨ āĻ¸ā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¸ā§€āĻŽāĻžāĻ˛āĻ‚āĻ˜āĻ¨āĻ•āĻžāĻ°ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻļā§€āĻ°ā§āĻˇāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§€ā§ŸāĨ¤
Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.


(32)
ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ‚ŲŽØ¯Ų ا؎Ų’ØĒŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØšŲŲ„Ų’Ų…Ų ØšŲŽŲ„ŲŽŲ‰ اŲ„Ų’ØšŲŽØ§Ų„ŲŽŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœā§‡āĻ¨ā§‡āĻļā§āĻ¨ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻžāĻ¸ā§€āĻĻā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻļā§āĻ°ā§‡āĻˇā§āĻ āĻ¤ā§āĻŦ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽāĨ¤
And We chose them aforetime above the nations, knowingly,


(33)
ŲˆŲŽØĸØĒŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ†ŲŽ اŲ„Ų’ØĸŲŠŲŽØ§ØĒŲ Ų…ŲŽØ§ ŲŲŲŠŲ‡Ų بŲŽŲ„ŲŽØ§ØĄŲŒ Ų…Ų‘ŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŒ
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨āĻžāĻŦāĻ˛ā§€ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĻžāĻŽ āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĨ¤
And granted them Signs in which there was a manifest trial , Surah dukhan


(34)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø¤ŲŲ„ŲŽØ§ØĄŲ Ų„ŲŽŲŠŲŽŲ‚ŲŲˆŲ„ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ•āĻžāĻĢā§‡āĻ°āĻ°āĻž āĻŦāĻ˛ā§‡āĻ‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡,
As to these (Quraish), they say forsooth:


(35)
ØĨŲŲ†Ų’ Ų‡ŲŲŠŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽØĒŲŲ†ŲŽØ§ اŲ„Ų’ØŖŲŲˆŲ„ŲŽŲ‰Ų° ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ Ų†ŲŽØ­Ų’Ų†Ų بŲŲ…ŲŲ†Ø´ŲŽØąŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡āĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻ…āĻŦāĻ¸āĻžāĻ¨ āĻšāĻŦā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻĒā§āĻ¨āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻšāĻŦ āĻ¨āĻžāĨ¤
“There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.


(36)
ŲŲŽØŖŲ’ØĒŲŲˆØ§ بŲØĸبŲŽØ§ØĻŲŲ†ŲŽØ§ ØĨŲŲ† ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ…Ų’ ØĩŲŽØ§Ø¯ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻšāĻ“, āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻĒā§āĻ°ā§āĻˇāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻāĻ¸āĨ¤
“Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!” Surah dukhan


(37)
ØŖŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲŒ ØŖŲŽŲ…Ų’ Ų‚ŲŽŲˆŲ’Ų…Ų ØĒŲØ¨Ų‘ŲŽØšŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų‘ŲŽØ°ŲŲŠŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ† Ų‚ŲŽØ¨Ų’Ų„ŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ۚ ØŖŲŽŲ‡Ų’Ų„ŲŽŲƒŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ۖ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲƒŲŽØ§Ų†ŲŲˆØ§ Ų…ŲØŦŲ’ØąŲŲ…ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ“āĻ°āĻž āĻļā§āĻ°ā§‡āĻˇā§āĻ , āĻ¨āĻž āĻ¤ā§āĻŦā§āĻŦāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§āĻ°āĻĻāĻžā§Ÿ āĻ“ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€āĻ°āĻž? āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ“āĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ§ā§āĻŦāĻ‚āĻ¸ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋāĨ¤ āĻ“āĻ°āĻž āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ…āĻĒāĻ°āĻžāĻ§ā§€āĨ¤
What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.


(38)
ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚Ų’Ų†ŲŽØ§ اŲ„ØŗŲ‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ŲˆŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØ§Ų„Ų’ØŖŲŽØąŲ’ØļŲŽ ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ بŲŽŲŠŲ’Ų†ŲŽŲ‡ŲŲ…ŲŽØ§ Ų„ŲŽØ§ØšŲØ¨ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¨āĻ­ā§‡āĻžāĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛, āĻ­ā§‚āĻŽāĻ¨ā§āĻĄāĻ˛ āĻ“ āĻāĻ¤āĻĻā§āĻ­ā§Ÿā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ•ā§āĻ°ā§€ā§œāĻžāĻšā§āĻ›āĻ˛ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°āĻŋāĻ¨āĻŋāĨ¤
We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:


(39)
Ų…ŲŽØ§ ØŽŲŽŲ„ŲŽŲ‚Ų’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…ŲŽØ§ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ بŲØ§Ų„Ų’Ø­ŲŽŲ‚Ų‘Ų ŲˆŲŽŲ„ŲŽŲ€Ų°ŲƒŲŲ†Ų‘ŲŽ ØŖŲŽŲƒŲ’ØĢŲŽØąŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØšŲ’Ų„ŲŽŲ…ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻāĻ—ā§āĻ˛ā§‡āĻž āĻ¯āĻĨāĻžāĻ¯āĻĨ āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§‡āĻļā§āĻ¯ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻˇā§āĻŸāĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›āĻŋ; āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ…āĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ‚āĻļāĻ‡ āĻŦā§‡āĻžāĻā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
We created them not except for just ends: but most of them do not understand.


(40)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ اŲ„Ų’ŲŲŽØĩŲ’Ų„Ų Ų…ŲŲŠŲ‚ŲŽØ§ØĒŲŲ‡ŲŲ…Ų’ ØŖŲŽØŦŲ’Ų…ŲŽØšŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻĢā§ŸāĻ¸āĻžāĻ˛āĻžāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦāĻžāĻ°āĻ‡ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¸āĻŽā§ŸāĨ¤
Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-


(41)
ŲŠŲŽŲˆŲ’Ų…ŲŽ Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲØēŲ’Ų†ŲŲŠ Ų…ŲŽŲˆŲ’Ų„Ų‹Ų‰ ØšŲŽŲ† Ų…Ų‘ŲŽŲˆŲ’Ų„Ų‹Ų‰ Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĻŲ‹Ø§ ŲˆŲŽŲ„ŲŽØ§ Ų‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŲ†ØĩŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ¯ā§‡āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ‡ āĻ•ā§‡āĻžāĻ¨ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ•āĻžāĻ°ā§‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤āĻ“ āĻšāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤
The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,


(42)
ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ Ų…ŲŽŲ† ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲ…ŲŽ اŲ„Ų„Ų‘ŲŽŲ‡Ų ۚ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡Ų Ų‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤āĻŦā§‡ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻš āĻ¯āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻĻā§ŸāĻž āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•āĻĨāĻž āĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻĒāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻ°āĻŽāĻļāĻžāĻ˛ā§€ āĻĻā§ŸāĻžāĻŽā§ŸāĨ¤
Except such as receive Allah.s Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.


(43)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ø´ŲŽØŦŲŽØąŲŽØĒŲŽ اŲ„Ø˛Ų‘ŲŽŲ‚Ų‘ŲŲˆŲ…Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ¯āĻžāĻ•ā§āĻ•ā§āĻŽ āĻŦā§ƒāĻ•ā§āĻˇ
Verily the tree of Zaqqum , Surah dukhan


(44)
ØˇŲŽØšŲŽØ§Ų…Ų اŲ„Ų’ØŖŲŽØĢŲŲŠŲ…Ų
āĻĒāĻžāĻĒā§€āĻ° āĻ–āĻžāĻĻā§āĻ¯ āĻšāĻŦā§‡;
Will be the food of the Sinful,-


(45)
ŲƒŲŽØ§Ų„Ų’Ų…ŲŲ‡Ų’Ų„Ų ŲŠŲŽØēŲ’Ų„ŲŲŠ ŲŲŲŠ اŲ„Ų’بŲØˇŲŲˆŲ†Ų
āĻ—āĻ˛āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻžāĻŽā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ āĻĒā§‡āĻŸā§‡ āĻĢā§āĻŸāĻ¤ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡āĨ¤
Like molten brass; it will boil in their insides.


(46)
ŲƒŲŽØēŲŽŲ„Ų’ŲŠŲ اŲ„Ų’Ø­ŲŽŲ…ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻĢā§āĻŸā§‡ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋāĨ¤
Like the boiling of scalding water.


(47)
ØŽŲØ°ŲŲˆŲ‡Ų ŲŲŽØ§ØšŲ’ØĒŲŲ„ŲŲˆŲ‡Ų ØĨŲŲ„ŲŽŲ‰Ų° ØŗŲŽŲˆŲŽØ§ØĄŲ اŲ„Ų’ØŦŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻāĻ•ā§‡ āĻ§āĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻŸā§‡āĻ¨ā§‡ āĻ¨āĻŋā§Ÿā§‡ āĻ¯āĻžāĻ“ āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯āĻ¸ā§āĻĨāĻ˛ā§‡,
(A voice will cry: “Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!


(48)
ØĢŲŲ…Ų‘ŲŽ ØĩŲØ¨Ų‘ŲŲˆØ§ ŲŲŽŲˆŲ’Ų‚ŲŽ ØąŲŽØŖŲ’ØŗŲŲ‡Ų Ų…ŲŲ†Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨Ų اŲ„Ų’Ø­ŲŽŲ…ŲŲŠŲ…Ų
āĻ…āĻ¤āĻƒāĻĒāĻ° āĻ¤āĻžāĻ° āĻŽāĻžāĻĨāĻžāĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĢā§āĻŸāĻ¨ā§āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ¨āĻŋāĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻĸā§‡āĻ˛ā§‡ āĻĻāĻžāĻ“,
“Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,


(49)
Ø°ŲŲ‚Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲƒŲŽ ØŖŲŽŲ†ØĒŲŽ اŲ„Ų’ØšŲŽØ˛ŲŲŠØ˛Ų اŲ„Ų’ŲƒŲŽØąŲŲŠŲ…Ų
āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°, āĻ¤ā§āĻŽāĻŋ āĻ¤ā§‡āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŽāĻžāĻ¨āĻŋāĻ¤, āĻ¸āĻŽā§āĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĨ¤
“Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!


(50)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ Ų‡ŲŽŲ€Ų°Ø°ŲŽØ§ Ų…ŲŽØ§ ŲƒŲŲ†ØĒŲŲ… بŲŲ‡Ų ØĒŲŽŲ…Ų’ØĒŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āĻ•ā§‡ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻšā§‡ āĻĒāĻ¤āĻŋāĻ¤ āĻ›āĻŋāĻ˛ā§‡āĨ¤
“Truly this is what ye used to doubt!” Surah dukhan


(51)
ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ اŲ„Ų’Ų…ŲØĒŲ‘ŲŽŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ ŲŲŲŠ Ų…ŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų…Ų ØŖŲŽŲ…ŲŲŠŲ†Ų
āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšā§Ÿ āĻ–ā§‡āĻžāĻĻāĻžāĻ­ā§€āĻ°ā§āĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻ°āĻžāĻĒāĻĻ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻ¨ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦā§‡-
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,


(52)
ŲŲŲŠ ØŦŲŽŲ†Ų‘ŲŽØ§ØĒŲ ŲˆŲŽØšŲŲŠŲŲˆŲ†Ų
āĻ‰āĻĻā§āĻ¯āĻžāĻ¨āĻ°āĻžāĻœāĻŋ āĻ“ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻāĻ°āĻŋāĻŖā§€āĻ¸āĻŽā§‚āĻšā§‡āĨ¤
Among Gardens and Springs;


(53)
ŲŠŲŽŲ„Ų’بŲŽØŗŲŲˆŲ†ŲŽ Ų…ŲŲ† ØŗŲŲ†Ø¯ŲØŗŲ ŲˆŲŽØĨŲØŗŲ’ØĒŲŽØ¨Ų’ØąŲŽŲ‚Ų Ų…Ų‘ŲØĒŲŽŲ‚ŲŽØ§Ø¨ŲŲ„ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ§āĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡ āĻšāĻŋāĻ•āĻ¨ āĻ“ āĻĒā§āĻ°ā§ āĻ°ā§‡āĻļāĻŽā§€āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°, āĻŽā§āĻ–ā§‡āĻžāĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻšā§Ÿā§‡ āĻŦāĻ¸āĻŦā§‡āĨ¤
Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;


(54)
ŲƒŲŽØ°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ ŲˆŲŽØ˛ŲŽŲˆŲ‘ŲŽØŦŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡ŲŲ… بŲØ­ŲŲˆØąŲ ØšŲŲŠŲ†Ų
āĻāĻ°ā§‚āĻĒāĻ‡ āĻšāĻŦā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻ†āĻ¨āĻ¤āĻ˛ā§‡āĻžāĻšāĻ¨āĻž āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ°ā§€ āĻĻā§‡āĻŦāĨ¤
So; and We shall join them to Companions with beautiful, big, and lustrous eyes.


(55)
ŲŠŲŽØ¯Ų’ØšŲŲˆŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ بŲŲƒŲŲ„Ų‘Ų ŲŲŽØ§ŲƒŲŲ‡ŲŽØŠŲ ØĸŲ…ŲŲ†ŲŲŠŲ†ŲŽ
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻļāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻĢāĻ˛-āĻŽā§‚āĻ˛ āĻ†āĻ¨āĻ¤ā§‡ āĻŦāĻ˛āĻŦā§‡āĨ¤
There can they call for every kind of fruit in peace and security;


(56)
Ų„ŲŽØ§ ŲŠŲŽØ°ŲŲˆŲ‚ŲŲˆŲ†ŲŽ ŲŲŲŠŲ‡ŲŽØ§ اŲ„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽ ØĨŲŲ„Ų‘ŲŽØ§ اŲ„Ų’Ų…ŲŽŲˆŲ’ØĒŲŽØŠŲŽ اŲ„Ų’ØŖŲŲˆŲ„ŲŽŲ‰Ų° ۖ ŲˆŲŽŲˆŲŽŲ‚ŲŽØ§Ų‡ŲŲ…Ų’ ØšŲŽØ°ŲŽØ§Ø¨ŲŽ اŲ„Ų’ØŦŲŽØ­ŲŲŠŲ…Ų
āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻ†āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž, āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŽā§ƒāĻ¤ā§āĻ¯ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻ¤ā§€āĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ°āĻ•ā§‡ āĻœāĻžāĻšāĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻ†āĻ¯āĻžāĻŦ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻ°āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻŦā§‡āĻ¨āĨ¤
Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-


(57)
ŲŲŽØļŲ’Ų„Ų‹Ø§ Ų…Ų‘ŲŲ† ØąŲ‘ŲŽØ¨Ų‘ŲŲƒŲŽ ۚ Ø°ŲŽŲ°Ų„ŲŲƒŲŽ Ų‡ŲŲˆŲŽ اŲ„Ų’ŲŲŽŲˆŲ’Ø˛Ų اŲ„Ų’ØšŲŽØ¸ŲŲŠŲ…Ų
āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻ•ā§ƒāĻĒāĻžā§Ÿ āĻāĻŸāĻžāĻ‡ āĻŽāĻšāĻž āĻ¸āĻžāĻĢāĻ˛ā§āĻ¯āĨ¤
As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!


(58)
ŲŲŽØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ…ŲŽØ§ ŲŠŲŽØŗŲ‘ŲŽØąŲ’Ų†ŲŽØ§Ų‡Ų بŲŲ„ŲØŗŲŽØ§Ų†ŲŲƒŲŽ Ų„ŲŽØšŲŽŲ„Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ…Ų’ ŲŠŲŽØĒŲŽØ°ŲŽŲƒŲ‘ŲŽØąŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ†āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ­āĻžāĻˇāĻžā§Ÿ āĻ•ā§‡āĻžāĻ°āĻ†āĻ¨āĻ•ā§‡ āĻ¸āĻšāĻœ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›āĻŋ, āĻ¯āĻžāĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻ¸ā§āĻŽāĻ°āĻŖ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡āĨ¤
Verily, We have made this (Qur’an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.


(59)
ŲŲŽØ§ØąŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲØ¨Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽŲ‡ŲŲ… Ų…Ų‘ŲØąŲ’ØĒŲŽŲ‚ŲØ¨ŲŲˆŲ†ŲŽ
āĻ…āĻ¤āĻāĻŦ, āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°ā§āĻ¨, āĻ¤āĻžāĻ°āĻžāĻ“ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡āĨ¤
So wait thou and watch; for they (too) are waiting.

Click her to more Quran Tilawat

Click her to allor poth Home

āĻ¸ā§‚āĻ°āĻž āĻ†āĻĻ āĻĻā§‹āĻ–āĻžāĻ¨ – āĻŽāĻžāĻ¨ā§āĻˇā§‡āĻ° āĻ­āĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ¯ā§Ž āĻĒāĻ°āĻŋāĻ¨āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ•ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž

surah dukhan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *